發(fā)生在英國倫敦一個課堂里的故事。這個課程是教外國人學(xué)英語。想象一下一個課堂里有一個意大利人,一個希臘人,一個西班牙人,一個日本人,一個中國女孩,一個印度女孩,一個巴基斯坦人,一個印度錫克人,哦,還有一位法國女郎,他們的英語都不太好。擔(dān)任初級班教師的弗蘭克·斯賓塞是個善良但笨拙的年輕人,他試圖用獨(dú)特方法讓學(xué)員理解語法難點(diǎn)。課堂上因語言障礙引發(fā)的誤會層出不窮:意大利學(xué)生將"現(xiàn)在進(jìn)行時"理解為競走比賽,日本學(xué)員用折紙解釋被動語態(tài)。隨著課程推進(jìn),來自不同文化背景的學(xué)生們逐漸突破溝通壁壘,在學(xué)英語的過程中建立起跨越國界的友誼。課程尾聲時,學(xué)員們用混合著各國母語的即興英語完成了結(jié)業(yè)表演,而弗蘭克也在教學(xué)實(shí)踐中找到了自己的定位。