二戰(zhàn)后期,地中海某小島上的意大利駐軍因一次巡邏失誤誤入鄰近小鎮(zhèn)。這群與外界失聯(lián)的士兵發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)鼐用裎词軕?zhàn)爭(zhēng)波及,仍保持著平靜生活。初期他們因高度戒備引發(fā)誤會(huì),但在確認(rèn)安全后,中尉決定率部在此駐扎。士兵們逐漸融入小鎮(zhèn)節(jié)奏:有人組建足球隊(duì),有人研讀書籍,還有人用繪畫記錄風(fēng)景。上尉與當(dāng)?shù)丶伺ㄈf娜·芭巴飾)發(fā)展出特殊關(guān)系,雖保持克制卻萌生真情。隨著盟軍推進(jìn)帶來的戰(zhàn)局變化,這群士兵不得不面臨重返戰(zhàn)場(chǎng)的現(xiàn)實(shí)抉擇。影片通過戰(zhàn)爭(zhēng)縫隙中的詩意棲居展現(xiàn)人性本真,以1943年意大利政局動(dòng)蕩為背景,在荒誕與溫情間構(gòu)建深刻隱喻,最終斬獲第64屆奧斯卡最佳外語片獎(jiǎng)。
《地中海》電影劇本
《地中海》電影劇本 文/〔意大利〕V·蒙泰萊奧奈 譯/尹平 1.軍艦·海/外景·白天 一艘軍艦在藍(lán)色的大海上航行。它劈波斬浪,艦尾拖著團(tuán)團(tuán)白色的泡沫。軍艦近景(音樂),鏡頭前掠過軍隊(duì)番號(hào)、煙囪、大炮、纜繩、舢板和寫著“意大利雷賈·馬里娜·加里波第”字樣的救生圈。共和國(guó)的三色旗和海軍旗在藍(lán)天中飄舞。藍(lán)色的晴空,太陽高照,只有幾抹淡淡的白云。上層甲板的桅樓欄桿旁依著一個(gè)身穿灰綠軍裝的中尉。這是33歲的洛倫佐·蒙蒂尼中尉,托斯卡納人,瘦高,面龐削瘦,眼圈發(fā)黑,眼睛有點(diǎn)近視。他迎著陽光探頭望著大海。海風(fēng)吹亂了他的頭發(fā)。 蒙蒂尼中尉(畫外音):我們被派往愛琴海上的一個(gè)偏僻的小島——西爾納島執(zhí)行任務(wù)。那是個(gè)離大陸很遠(yuǎn)、面積很小的礁石島。我們執(zhí)行的是很重要的“零號(hào)”戰(zhàn)斗方案,任務(wù)是觀察和聯(lián)絡(luò)。我們將駐扎在島上,監(jiān)視、報(bào)告那里發(fā)生的一切情況。派給我的一隊(duì)人來自不同的戰(zhàn)場(chǎng),其中有戰(zhàn)敗了的幸存者和一些散兵。這一隊(duì)人都像我一樣,不過是阿爾巴尼亞之戰(zhàn)中極其偶然的生還者。他們之中有穆納隆兄弟——利貝羅和費(fèi)利切;這兩個(gè)出色的小伙子是從沒看見過大海的山里人…… 我們看到兩個(gè)士兵站在船欄桿旁。一個(gè)身材高大微胖,長(zhǎng)著拳擊運(yùn)動(dòng)員的鼻子。另一個(gè)年輕些,同樣健壯。那個(gè)胖點(diǎn)的是利貝羅,他有些暈船,想吐。旁邊扶著他的是費(fèi)利切,他稍矮小些。 蒙蒂尼中尉(畫外音):我的勤務(wù)兵叫喬瓦尼·法里納。他也有點(diǎn)暈船。他是瓦爾泰利納人。他很喜歡我,隨時(shí)準(zhǔn)備執(zhí)行我的每項(xiàng)命令,有時(shí)比我想得還周到…… 我們看見法里納。他是個(gè)很年輕的士兵,長(zhǎng)著大鼻子和兩只狡黠的黃眼睛,他正端著一杯咖啡,在顛簸的甲板上搖搖晃晃地向中尉走來。中尉喝咖啡。法里納專注地侍立一旁。 法里納:中尉先生…… 蒙蒂尼中尉:說,法里納…… 法里納:還有多遠(yuǎn),中尉先生? 蒙蒂尼中尉:已經(jīng)很近……很近了…… 法里納:會(huì)打起來嗎? 蒙蒂尼中尉:……但愿不會(huì)…… 中尉把空杯還給法里納。法里納接過來,行軍禮然后走開。 我們又看到船尾部有個(gè)士兵像困在籠子里的熊一樣踱來踱去。他頭發(fā)稀疏,兩只藍(lán)色的眼睛哭得紅紅的。 蒙蒂尼中尉(畫外音):還有馬里奧·諾文塔。他是個(gè)逃兵,曾多次逃跑。他想回家,回到懷孕的妻子身邊。這次他是在阿爾巴尼亞和南斯拉夫的邊界上被抓回來的。當(dāng)時(shí)他打算步行回家。 諾文塔突然站住了,朝著大陸方向,凝視著。軍艦激起的海浪泛著白沫消失在遠(yuǎn)處。他又來回地踱著步。 蒙蒂尼中尉(畫外音):埃利塞奧·斯特拉扎博斯科以前是個(gè)趕騾子的,很能走路,性格有些古怪。他牽著他那頭騾子桑蒂娜幾乎經(jīng)歷了整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)。騾子是他從家鄉(xiāng)帶出來的,他愛它,待它像待人一樣,甚至更好…… 不遠(yuǎn)處有一個(gè)胖胖的、目光敏銳的中士和一個(gè)年齡很小、矮矮胖胖的士兵。他們看著斯特拉扎博斯科和他的騾子冷笑著。 洛魯索中士:他媽的,真和那頭騾子…… 做了一個(gè)猥褻動(dòng)作。 斯特拉扎博斯科朝他們這邊揮了揮手,同時(shí)撫摸著他那頭騾子。而這邊的兩個(gè)人不約而同地竊笑起來。 蒙蒂尼中尉(畫外音):此外還有洛魯索和科拉桑蒂。洛魯索是應(yīng)征入伍的,他想當(dāng)個(gè)職業(yè)軍人。他參加過西班牙戰(zhàn)爭(zhēng),到過阿爾巴尼亞戰(zhàn)場(chǎng)。他已經(jīng)是中士了。誰知道戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí),他會(huì)升到哪一級(jí)呢。科拉桑蒂是無線電報(bào)務(wù)員,像影子一樣緊跟著中士,他們仿佛是連體人,總在一起…… 中士向科拉桑蒂示意從口袋掏什么。科拉桑蒂?gòu)目诖锾统鲆恍∑烤七f給中士,讓他喝。軍艦在地中海航行。 蒙蒂尼中尉(畫外音):世界處于戰(zhàn)爭(zhēng)之中,我們只想死里逃生…… 2.軍艦·錨地/外景·白天 船錨隨著巨響落入海中。 船舷旁水手們準(zhǔn)備放小艇登陸。全排士兵肩負(fù)沉重的背包,頭戴鋼盔,手里提著槍進(jìn)入臨戰(zhàn)狀態(tài)。一些水手幫助士兵登上小艇,把那頭騾子趕上小艇頗費(fèi)了點(diǎn)兒勁:騾叫聲、咒罵聲、一片混亂。 遠(yuǎn)處是小島,可以看見荒蕪的懸崖和散落的村舍。 中尉好奇地注視著小島。那島太小、太荒涼了,它似乎在風(fēng)中抖動(dòng)。在烈日的暴曬下這里毫無生命的跡象。洛魯索中士走過來也望著小島。 洛魯索中士:我們得在這兒呆多久? 蒙蒂尼中尉:四個(gè)月…… 洛魯索中士:他娘的…… 3.小艇·靠岸/外景·白天 A.滿載著士兵、軍用物資、救生物品和騾子的兩艘小艇進(jìn)入港灣漸漸靠近岸邊。兩名水手劃著槳。士兵們緊張地注視著岸上,握著槍,隨時(shí)準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。在港灣一邊的岬頭上有一處圍著矮墻、林木蔥郁的陵園,里面的十字架隱約可見。小艇上洛魯索中士指著公墓讓科拉桑蒂看。 B.小艇靠岸了,士兵們紛紛拿著東西棄艇登岸,騾子又成了麻煩。斯特拉扎博斯科試圖制服它,拽它上岸。 洛魯索中士:主呵!你非得把它弄到這兒來?! 斯特拉扎博斯科:騾子總是有用的。 洛魯索中士:這兒到處都是騾子!希臘只有騾子!你還怕太少不成?! 科拉桑蒂照料著收發(fā)報(bào)機(jī)—— 科拉桑蒂:你們慢點(diǎn)搬,聽見嗎?慢點(diǎn)兒!碰壞了,就全完了。 蒙蒂尼中尉和法里納端著槍向海灘上走出幾米,警惕地注視著四周。沒有任何人,安靜極了。法里納用照相機(jī)拍攝資料。士兵們?nèi)康顷懀瑬|西也卸完了,兩艘小艇漸漸離去。人們緊緊地挨著中尉扒在一面墻的后面,以墻作掩體,氣氛比較緊張。法里納發(fā)現(xiàn)公墓墻上寫著希臘文。 法里納:中尉先生,那兒寫著什么? 中尉讀希臘文 蒙蒂尼中尉:Ellas ine o tafos ton Itallon……(翻譯)希臘是墳?zāi)埂璽on Itallon…… 洛魯索中士:什么是“ton Itallon?” 蒙蒂尼中尉(不理他):好了!慢慢向鎮(zhèn)子前進(jìn)。大家靠攏,眼睛睜大些!斯特拉扎拉緊韁繩。科拉桑蒂走中間。我不想讓發(fā)報(bào)機(jī)出問題。我們得找個(gè)好點(diǎn)兒的地方宿營(yíng)。都明白了嗎? 大家都答應(yīng)著。 洛魯索中士:是,都明白了。可“ton Itallon”是什么意思? 蒙蒂尼中尉:意大利人的…… 士兵們排好隊(duì),拿著武器,警惕地注視四周。他們離開海灘踏上了通往村鎮(zhèn)的碎石小路。 4.村鎮(zhèn)/外景·白天 一隊(duì)軍人進(jìn)入村鎮(zhèn),走過倒塌荒蕪的房舍,士兵們輪番破門而入,端著槍四處搜索,沒有發(fā)現(xiàn)任何居民。 他們爬上土坡,這兒有一塊空地。巨大的法國(guó)梧桐樹將這個(gè)小廣場(chǎng)遮蔽成蔭。這里氣氛奇怪地平和寧靜。廣場(chǎng)空無一人。教堂用木板條釘死了。一架秋千在風(fēng)中微微晃動(dòng)。只有蟬鳴。 士兵所到之處房屋的大門銹跡斑駁、破爛不堪、房頂都被炸穿了,他們就這樣走進(jìn)村鎮(zhèn)。從一座座房子的間隙中隱約可以看見大海。士兵們很緊張,仔細(xì)地聽著每一個(gè)聲響。他們汗流滿面,衣服太厚了,頭盔也燙人。突然什么東西跳了出來。士兵們開槍猛掃一通。一群雞亂撲亂飛,四處逃竄。法里納險(xiǎn)些被槍彈擊中。 法里納:你們傻了?!差點(diǎn)兒……打死我! 蒙蒂尼中尉:怎么搞的!搞什么鬼!誰讓你們開槍的? 短暫的射擊停止了。 洛魯索中士:我們?cè)獾较ED雞的攻擊! 蒙蒂尼中尉:你們別嚇破了膽!不許隨便開槍! 洛魯索中士:與其死一個(gè)兵不如死一只雞…… 費(fèi)利切·穆納隆撿起死雞,仔細(xì)看看,放進(jìn)軍用干糧袋。士兵們繼續(xù)前進(jìn)。他們發(fā)現(xiàn)整個(gè)村鎮(zhèn)空蕩蕩的:街上不見人的蹤跡,房舍緊閉的門窗都用木板條釘死了。 法里納:人都上哪兒去了? 士兵們進(jìn)出村舍、街巷,穿過空曠無人的廣場(chǎng)。 洛魯索中士:臭死了……臭死了……總不能都死了吧……記得在非洲……我們走進(jìn)一處無人村,像這兒一樣,沒一個(gè)人……我們?cè)O(shè)好營(yíng)地準(zhǔn)備過夜……一些士兵決定宿在屋子里……第二天我們發(fā)現(xiàn)了他們的尸骨!他們被人吃了!野蠻…… 法里納:可這兒連個(gè)吃人肉的人都沒有…… 洛魯索中士:你知道什么?你知道希臘人吃什么? 5.懸崖/外景·白天 從海岬的高處可以看到村鎮(zhèn)。在遭到破壞的石崖上有一座威尼斯式的塔樓。塔樓上的旗桿直指藍(lán)色的天空。印有薩沃依徽章的三色旗升了起來,在風(fēng)中獵獵作響。法里納固定好旗桿上升降旗的繩索,走下石崖,走進(jìn)權(quán)做司令部的破破爛爛的教堂。 6.殘破的教堂/內(nèi)景·外景·白天 士兵們都聚集在破教堂里。這里是個(gè)戰(zhàn)略要點(diǎn):在這兒可以控制整個(gè)村鎮(zhèn)和港口。 教堂的地面鋪有拼花地板。中尉在地上展開小島的地形圖。兩個(gè)士兵監(jiān)視著窗外。其他人都圍在中尉和中士身邊。 幾縷陽光透過教堂殘破的屋頂射進(jìn)來。 蒙蒂尼中尉:怎么樣? 洛魯索中士:沒有活的。 諾文塔:也許看見我們來就都跑了。連條船都沒有…… 斯特拉扎博斯科:也許都在山上……等天黑了來打我們…… 蒙蒂尼中尉:好啦……不管怎么樣我們都得呆在這兒了……每三小時(shí)換一次崗……都睜大眼睛……科拉桑蒂! 科拉桑蒂:請(qǐng)您吩咐! 蒙蒂尼中尉:用無線電和“加里波第”號(hào)聯(lián)系。 科拉桑蒂:是,長(zhǎng)官! 科拉桑蒂急急忙忙地調(diào)試無線電對(duì)講機(jī)。其他士兵都全神貫注地看著他。 科拉桑蒂:我是莫納斯泰羅……我是莫納斯泰羅……薩沃亞聽見了嗎?完畢。 過了一會(huì)兒有了答復(fù)。 無線電(畫外音):我是薩沃亞。莫納斯泰羅請(qǐng)講……完畢。 科拉桑蒂把話筒遞給中尉。 蒙蒂尼中尉:任務(wù)已經(jīng)完成。沒有任何損失。沒有遇到敵人,仍在嚴(yán)密監(jiān)視。等待新的命令。完畢! 中尉和他的士兵們?cè)趦A聽。 一會(huì)兒有了回音。 無線電(畫外音):絕對(duì)優(yōu)先請(qǐng)勿干擾。最高海軍當(dāng)局命令:我們正在執(zhí)行任務(wù),從現(xiàn)在起無線電停止工作。完畢。關(guān)機(jī)。 無線電突然沒聲音了。 中尉和他們士兵們疑惑地對(duì)視著。 7.殘破的教堂/內(nèi)景·夜晚 A.夜晚。穆納隆兄弟監(jiān)視著破教堂的窗外。意大利士兵已經(jīng)安下營(yíng)來,點(diǎn)起一堆火,正在進(jìn)餐。諾文塔正在火上煮那只雞。中尉在筆記本上寫著什么。科拉桑蒂頭上仍然戴著耳機(jī),正在吃東西。 洛魯索中士:什么也沒聽到? 科拉桑蒂搖搖頭。 蒙蒂尼中尉:小伙子們,要是碰見希臘人,態(tài)度要好些,不許偷、搶……他們每人都帶著油,要被他們抓住了,就會(huì)被倒吊起來,再把熱油從屁股里灌進(jìn)去。 法里納:怎么灌? 蒙蒂尼中尉:用一個(gè)漏斗…… 洛魯索中士:他娘的。你說這些是為了振作這一隊(duì)人的士氣? 蒙蒂尼中尉:不,是想禁止你們干傻事。 B.諾文塔和斯特拉扎博斯科坐在離他們稍遠(yuǎn)些的地方。 斯特拉扎博斯科:當(dāng)兵前你都干過些什么? 諾文塔:當(dāng)過機(jī)修工,總是挨餓。你呢? 斯特拉扎博斯科:我當(dāng)過滑雪教練。 諾文塔未置可否。 C.穆納隆兩兄弟在放哨。 利貝羅:費(fèi)利切? 費(fèi)利切:嗯? 利貝羅:什么也沒看見? 費(fèi)利切:沒有…… 利貝羅:我也沒看見…… 一顆流星劃過天空。 費(fèi)利切:利貝羅? 利貝羅:嗯? 費(fèi)利切:你看見了嗎? 利貝羅:許個(gè)愿吧。 費(fèi)利切:……愿我們走運(yùn),愿我們大家都能回家。 稍遠(yuǎn)處正在往火堆上小便想把火弄滅的中士聽見了他倆的話,插嘴道—— 洛魯索中士:活著就有希望,死了就沒戲了! 其他人都睡在地板上,蜷縮在毛毯下,手里還緊緊地握著槍。中士把簡(jiǎn)陋的床鋪整了整,躺下,用毛毯蒙住了頭。科拉桑蒂在黑暗中叫他。 科拉桑蒂:中士…… 洛魯索中士:嗯? 科拉桑蒂:……晚安…… 洛魯索中士:滾一邊去! 黑夜的寂靜籠罩著整個(gè)營(yíng)地,只能聽見大海的濤聲和蟬鳴。 8.山崖/外景·夜晚 旗桿上的意大利國(guó)旗在夜空中低垂著。沒有一絲風(fēng)。 法里納在山崖上站崗。他看看周圍,用雙手擋著火點(diǎn)燃一支香煙。突然他停住不動(dòng)了……一支槍抵住了他的后頸。 斯特拉扎博斯科:站崗時(shí)不許抽煙!人家看見煙頭的火光就能打瞎你的眼。 法里納厭惡地?fù)荛_槍。 法里納:一邊去。 斯特拉扎博斯科:怎么了? 法里納:大驚小怪。 斯特拉扎博斯科:我給你一槍…… 法里納把煙遞給他。斯特拉扎博斯科笑了,抽著煙。突然遠(yuǎn)方傳來炮聲。他們認(rèn)真地端著槍向茫茫黑夜望去。 斯特拉扎博斯科:出什么事了? 法里納(吹口峭):警報(bào)!警報(bào)!緊急情況! 9.殘破的教堂/內(nèi)景·夜晚 士兵們都跳了起來。 蒙蒂尼中尉:什么事? 諾文塔:是法里納!他在喊警報(bào)! 一干人飛快地穿好衣服聚在法里納和斯特拉扎博斯科的鋪位旁。 10.山崖/外景·夜晚 中尉和幾個(gè)人走近哨兵。 洛魯索中士:怎么了?打起來了? 法里納指著遠(yuǎn)方地平線處的火光。 法里納:你們看那兒。 一行人都站住望著夜空中的火光。中尉用望遠(yuǎn)鏡看著,過了一會(huì)兒,把望遠(yuǎn)鏡遞給中士。遠(yuǎn)處傳來激戰(zhàn)的槍炮聲。 士兵們緊張地注視著黑夜中地平線處紅光閃閃,火光陣陣。中尉又舉起望遠(yuǎn)鏡。 洛魯索中士:就讓咱們這么看著,嗯? 中尉繼續(xù)用望遠(yuǎn)鏡觀察。 沒有人說話。 后來槍聲稀疏了,逐漸趨于平息。炮聲也停了。黑夜又恢復(fù)了寂靜。士兵們疑惑地互相看著。 11.海/外景·夜晚 遠(yuǎn)處的海面上漂浮著軍艦的殘骸和燒毀的甲板、有個(gè)壞了的救生圈上寫著“意大利雷賈·馬里娜·加里波第”。 12.殘破的教堂/內(nèi)景·夜晚 營(yíng)地里,科拉桑蒂在聽無線電。 大家都不耐煩地圍著他。 蒙蒂尼中尉:什么都聽不見? 科拉桑蒂:能聽到點(diǎn)什么……可都被干擾了…… 人們又向無線電靠了靠,氣沖沖地等著,手里都拿著槍。 無線電發(fā)出干擾聲。士兵們?cè)诤诎抵薪粨Q著眼色。 突然間科拉桑蒂捕捉到了清晰的無線電訊號(hào)。 科拉桑蒂:這兒……找到了…… 寂靜中大家都聽到了無線電里失真的聲音,講的是英語。 洛魯索中士:他們說什么,中尉先生? 蒙蒂尼中尉:聽不懂…… 士兵們眼中流露出慌亂的神色。 中尉含糊其辭企圖隱瞞真相—— 蒙蒂尼中尉:我聽不懂!……這不能說明什么,還…… 中士突然站起來,他明白了現(xiàn)在的形勢(shì)。 洛魯索中士:好吧,我明白了。各就各位!高度警戒!英國(guó)人隨時(shí)會(huì)登陸! 士兵們拿著槍回到自己的哨位上監(jiān)視著外面。他們要保衛(wèi)破教堂。 法里納走開幾步,又疑惑地回頭望望中尉。中尉向他點(diǎn)頭表示同意。中尉留在科拉桑蒂旁邊繼續(xù)聽英語對(duì)話。 13.哨位/外景·夜晚 穆納隆兄弟、法里納和斯特拉扎博斯科在山崖上,處于保衛(wèi)破教堂的第一道防線。他們緊張、擔(dān)憂,認(rèn)真監(jiān)視著暗處和大海,傾聽著夜里的聲響。突然,他們把槍指向暗處。響聲越來越近了。 費(fèi)利切(大喊):站住!誰?口令! 沒有回答。 利貝羅(大喊):口令! 黑暗中響起了中士的聲音—— 洛魯索中士:是我,混球! 法里納:說口令! 洛魯索中士:什么口令? 斯特拉扎博斯科:告訴我們口令! 法里納:口令!不然就開槍了! 洛魯索中士:可是……好吧……薩沃亞或死亡,行了吧? 法里納:好了中士,可以過來了。 黑暗中傳來中士的威脅—— 洛魯索中士:回令! 士兵中一陣騷亂。 洛魯索中士:快,回令!不然就開槍了! 七嘴八舌的聲音:梅曼托! 不對(duì),這是昨天的。 閃電! 女王菊花! 中士走出黑暗。 洛魯索中士:如果你們連回令都不知道,我們?cè)趺茨艽驍∠ED人。關(guān)你們兩天禁閉! 人群中響起一個(gè)聲音:見你的鬼去吧…… 洛魯索中士:去你媽的。我們的情況太糟了。混蛋! 中尉走近無線電和科拉桑蒂。 蒙蒂尼中尉:怎么樣? 科拉桑蒂:……壞了…… 洛魯索中士:主呵!都是那個(gè)笨蛋搞的! 蒙蒂尼中尉:沒法修嗎……哪怕只能收聽呢…… 科拉桑蒂:這里沒有零件……可以試試……我不知道…… 洛魯索中士:好極了!唯一的一個(gè)東西,我說,唯一的一個(gè)真正有用的東西,我們應(yīng)該特別精心保護(hù)的,倒讓那個(gè)笨蛋給弄壞了! 法里納:鎮(zhèn)靜!鎮(zhèn)靜!大家別發(fā)火! 洛魯索中士:我們別發(fā)火?你懂嗎?咱們現(xiàn)在被隔絕了,和外界無法聯(lián)絡(luò)了!現(xiàn)在怎么辦?像印地安人一樣用煙火聯(lián)系?早知道,不該和你們一起來的! 中士向黑暗處走去。 科拉桑蒂撥弄著壞了的無線電線路。 14.山上/外景·白天 中尉、法里納和穆納隆兄弟,利貝羅和費(fèi)利切背著背包,端著槍,登上了崎嶇的之字形山路。風(fēng)很大,陽光昏暗。他們走得很慢,但是有節(jié)奏。山是禿山,沒有一棵樹,很陡峭。這一切顯得有些壓抑,讓人喘不過氣來。藍(lán)色的大海一望無邊。 中尉停下來,滿意地微笑著,向士兵們指點(diǎn)著周圍的風(fēng)光。 蒙蒂尼中尉:怎么樣? 法里納、利貝羅、費(fèi)利切:嘿…… 中尉又跟上他的士兵們繼續(xù)前進(jìn)。 15.村鎮(zhèn)/外景·白天 中士和科拉桑蒂、斯特拉扎搏斯科、諾文塔在村鎮(zhèn)上的街巷里閑逛。鎮(zhèn)上空無一人。中士讓他的士兵們邊走邊唱起了意大利國(guó)歌。 斯特拉扎博斯科沒唱,不情愿地跟著走。他的槍不是拿在手上,而是拖在地上。 士兵們唱著國(guó)歌。 中士還在小心謹(jǐn)慎地查看那些空無一人的房舍和街巷。 洛魯索中士:使勁大聲唱心平氣和地唱,要讓人覺得你們能讓人放心。 歌聲:意大利的兄弟們,意大利覺醒了…… 四個(gè)士兵勇氣十足地進(jìn)入村鎮(zhèn)的街巷。 國(guó)歌在空中回蕩,在倒塌的房舍、林木間隨風(fēng)飛揚(yáng)。 16.小碉堡/外景·白天 中尉、法里納和穆納隆兩兄弟走近山頂?shù)囊蛔鶑U棄了的小碉堡。從那兒可以俯看到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地平線。兩兄弟從小碉堡里走出來。 費(fèi)利切:這是早就不用了的。 蒙蒂尼中尉:太好了!就派你倆守在這里,任務(wù)是觀察和聯(lián)絡(luò),一旦發(fā)現(xiàn)船和飛機(jī)就用煙火發(fā)信號(hào)。明白了嗎? 利貝羅:明白了。 蒙蒂尼中尉:待會(huì)兒就給你們送給養(yǎng)來。每隔三四天換一次班。 費(fèi)利切:別為我們擔(dān)心,中尉先生。我們和大海沒什么感情,我們喜歡山。 利貝羅:如果不是非得換班,我們?cè)敢獯粼谶@兒。我們自己下山去取給養(yǎng)。 蒙蒂尼中尉:好吧……隨你們的便…… 中尉向他們敬禮告別。兩人回禮。中尉和法里納離去。利貝羅和費(fèi)利切滿意地看著周圍。 巖石后面藏著幾個(gè)當(dāng)?shù)乩习傩张蓙硖铰犗⒌娜恕?17.海灣/外景·白天 在海灣一側(cè)的沙灘上,斯特拉扎博斯科在用石子打水漂。突然他看見在平如鏡面的水上諾文塔站在一只極簡(jiǎn)陋的木伐上。諾文塔打算用一根木桿撐著木伐遠(yuǎn)行。 諾文塔:我走了!回家去!到家,我給你們寄明信片來…… 斯特拉扎博斯科呆呆地坐在岸上看著他。 諾文塔很艱難地?fù)沃痉ルx去。沒走幾米,木伐就散了。諾文塔終于落入水中。原木漸漸漂散開。諾文塔向岸邊游來。上岸后他躺在斯特拉扎博斯科身旁曬太陽,不停地喘著粗氣,雙眼緊閉。 諾文塔:這是一次實(shí)驗(yàn),不過是個(gè)模型。你看著吧,我還會(huì)造出個(gè)…… 斯特拉扎博斯科又撿起石子向海里打水漂。 18.殘破的教堂/外景·白天 墻上寫著:意大利,我魂?duì)繅?mèng)縈。 中尉在寫日記,中士和科拉桑蒂走來。 洛魯索中士:簡(jiǎn)直沒法相信,沒人,連牲畜都沒有一個(gè)。這是個(gè)夢(mèng)幻鎮(zhèn)。 蒙蒂尼中尉:無線電收到消息了嗎? 科拉桑蒂:我修不好…… 洛魯索中士:我跟你說過,科拉桑蒂最適合在廚房里干活了。 他是個(gè)不錯(cuò)的廚師。今天他燒了魚…… 蒙蒂尼中尉:噢……是這樣……好吧…… 稍頓。 洛魯索中士:中尉? 蒙蒂尼中尉:嗯? 洛魯索中士:我在想小伙子們……總有些想法讓我擔(dān)心……斯特拉扎是個(gè)怪人,也許是男性同性戀。我想……你知道……孤獨(dú),遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)……沒有女人……我并不想敗壞誰的名譽(yù)……再說還有團(tuán)部的通報(bào)……有嚴(yán)厲的處分…… 蒙蒂尼中尉:為什么? 洛魯索中士:怎么為什么?都是些男人…… 蒙蒂尼中尉:那又怎么樣?阿萊桑德羅·馬尼奧任何時(shí)候都是最杰出的勇士…… 洛魯索中士(驚奇地):他也是…… 蒙蒂尼中尉:當(dāng)然…… 洛魯索中士:那好吧。可人們講的都是古希臘人,是十幾年、幾十年前的事。通報(bào)說得很清楚(拿出一張紙來,讀)“限制、制止同性戀現(xiàn)象于萌芽狀態(tài)”,“抑制和清除軍人中的同性戀關(guān)系”。這是司令部說的。 蒙蒂尼中尉:好吧,必須找點(diǎn)事讓小伙子們樂樂。 洛魯索中士:讓他們挖一條堅(jiān)固的戰(zhàn)壕。 蒙蒂尼中尉:干什么? 洛魯索中士:一點(diǎn)兒用也沒有,不過是讓他們有點(diǎn)事干……這樣……找些事來干嘛…… 蒙蒂尼中尉:不……那會(huì)使他們更消沉的…… 洛魯索中士:來一次演習(xí)? 蒙蒂尼中尉:天太熱了…… 洛魯索中士(有些生氣了):我說的你都不同意…… 蒙蒂尼中尉:好吧,咱們?cè)俸煤孟胂搿?涩F(xiàn)在,對(duì)不起,我得寫軍事日記了。 中士站起來走了。科拉桑蒂跟著他。中尉繼續(xù)寫日記。 中士走出幾步后又看看中尉。 洛魯索中士(對(duì)科拉桑蒂):寫什么呀……不是什么事也沒有嗎…… 19.海灘/外景·白天 A.士兵們聚集在海灘上。穆納隆兄弟也在內(nèi)。除了中士和中尉,他們的樣子都變了。有人赤著上身,有人穿著短袖汗衫。 諾文塔:奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)?誰出的臭主意? 科拉桑蒂:中士。為了提高士氣…… 中尉身旁的中士在講解規(guī)則,手里拿著粉筆,他旁邊地上有塊小黑板。 洛魯索中士:好了,小伙子們,注意了!我說明一下規(guī)則……有四個(gè)項(xiàng)目:賽跑、跳高、跳遠(yuǎn)和擲鐵餅。得分從6到1。這兒,黑板上,橫著寫的是姓名,豎著寫的是項(xiàng)目。每個(gè)小格里寫上得分,最后算總分。得分最多的人就獲奧林匹克獎(jiǎng)。有問題嗎? 諾文塔:誰是裁判? 洛魯索中士:我和中尉。不許反對(duì)!我們的裁決是最終判決,不得上訴。 士兵們抱怨起來。 洛魯索中士:不許棄權(quán)。奧林匹克是必須參加的,否則處罰十五天禁閉。好了!現(xiàn)在開始第一項(xiàng):賽跑。都到起跑線上去。 (音樂) B.人們排在起跑線前,都很緊張,似乎迫不急待地等著。反對(duì)中士的人并沒有老老實(shí)實(shí)地等候命令,而是采取搗亂的辦法使比賽更荒唐。有人發(fā)出了假起跑令,使起跑令重復(fù)了三四次。最后總算大家一齊起跑了。利貝羅和費(fèi)利切極快地竄了出去,其他人都拼命地奔著。利貝羅超過他的兄弟獲得第一。兄弟倆擁抱。其他人也跑到了終點(diǎn)。黑板上寫上了:利貝羅6分,費(fèi)利切5分,其他人依次遞減…… C.現(xiàn)在是比跳高。兩個(gè)樹叉上架著橫桿。斯特拉扎博斯科跳得最高,并遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過大家。站在穆納隆兩兄弟旁邊的中士厭惡地抽著鼻子。 洛魯索中士:圣母瑪麗亞,怎么那么臭呀!你們從不洗腳嗎? 費(fèi)利切:沒洗過。 黑板上又填上新的分?jǐn)?shù)。 D.跳遠(yuǎn)項(xiàng)目中最出色的是費(fèi)利切,他跳起來時(shí)輕巧得像在天上飛。第二名是他的兄弟,然后才是其余的人。中士認(rèn)為某次的記錄無效,正在和人爭(zhēng)吵著。 中尉往黑板上填分。 法里納走近斯特拉扎博斯科。 法里納:昨天晚上你站完崗哪兒去了?我去換崗時(shí),你沒在哨位上…… 斯特拉扎博斯科沒有答復(fù)他,只聳了聳肩。 E.擲鐵餅的得勝者是利貝羅。大家都扔得不錯(cuò)。中士為了顯示自己力氣大,把鐵餅扔到墻外,找不到了。 黑板上填上了總分,穆納隆兄弟倆得分一樣,兩兄弟高興得擁抱在一起。 20.海灣/外景·白天 中尉和法里納走在半山坡的一條小路上。這條小路通往藍(lán)色大海邊一處延伸到海里的巖石灣。 (音樂 風(fēng)聲) 中尉拿著三腳架、法里納提著一個(gè)盒子和一個(gè)小背包。 風(fēng)景美極了。中尉作了個(gè)手勢(shì),他們停了下來。 中尉和法里納互相看了對(duì)方一眼,顯然都被這里的美麗風(fēng)景陶醉了,深深地吸了口氣。 蒙蒂尼中尉:就這兒好…… 他把三腳架放好,讓法里納替他把一張紙釘在傾斜地放在三腳架上的木板上,然后拿出調(diào)色板、畫筆和顏料,開始畫起來。法里納卻躲在陰涼處啃著夾奶酪的面包。 蒙蒂尼中尉:你結(jié)婚了嗎?法里納? 法里納:沒有。 蒙蒂尼中尉:有未婚妻嗎? 法里納羞紅了臉。 法里納(尷尬地):沒有…… 蒙蒂尼中尉:家里有什么人等你嗎? 法里納:我是孤兒。 蒙蒂尼中尉:你喜歡這兒?jiǎn)幔?法里納:還行吧。 蒙蒂尼中尉:你現(xiàn)在認(rèn)為這地方荒涼干旱,只有山羊……可是,就在這兒,兩千五百年前,比羅馬帝國(guó)還早,比所有的文明都早,誕生了世界文明。有詩人、武士、藝術(shù)家,還有許許多多的天才……都誕生在這兒。而我們今天的一切又都是從那時(shí)延續(xù)下來的。就連你,你的精血也都來自這片大海和這方土地。 法里納張大了嘴聽著。中尉的話語充滿了激情。然后他又繼續(xù)畫畫。 蒙蒂尼中尉:你識(shí)字嗎? 法里納:認(rèn)識(shí)一些…… 中尉從包里拿出一本小冊(cè)子遞給他。 蒙蒂尼中尉:你喜歡詩歌嗎? 法里納:我不知道。 蒙蒂尼中尉:讀讀這些。這些詩寫于公元前七世紀(jì)。 法里納接過書小心地翻看著,生怕弄壞了。 法里納:可是,這是用希臘文寫的…… 蒙蒂尼中尉:旁邊有譯文。 法里納仔細(xì)地看書。 21.防波提上/外景·白天 防波堤上科拉桑蒂正在釣魚。他垂下雙腿,坐在防波提上,身旁有一只桶。清徹透明的海水中隱約可見游動(dòng)的魚兒。 一個(gè)影子走近了,是洛魯索中士。他繞著科拉桑蒂轉(zhuǎn)了一圈,看見桶里是空的,便皺起眉頭,疑惑地說—— 洛魯索中士:照這樣下去,也許到圣誕節(jié)才能吃上海鮮…… 中士搖搖頭,望著魚兒在平靜的海水中游來游去。他拿起一顆手榴彈拉去導(dǎo)火線向水中扔去。幾秒鐘后隨著一聲轟響,一股水柱沖天而起,浮起一片死魚。全身透濕的科拉桑蒂興高采烈地用網(wǎng)撈著魚。 22.殘破的教堂/外景·內(nèi)景·夜晚 士兵們都在睡覺。諾文塔在給妻子寫信。科拉桑蒂的鼾聲震天響。他身旁的一個(gè)盆子里裝滿了魚。法里納湊近油燈在讀中尉給他的那本書。 法里納(讀書):“山崖低谷和褐色大地的主宰睡著了,山巔海底飛禽猛獸,魚蝦豚鯨睡著了,鳥兒也收起抖動(dòng)的雙翅睡著了。” 法里納細(xì)聲細(xì)氣的聲音在星空下低回。鏡頭搖過波光閃動(dòng)的大海和屹然不動(dòng)的山崖,放在一旁的槍枝和熟睡的士兵。 只有在站崗放哨的斯特拉扎博斯科沒睡,監(jiān)視著黑夜中的茫茫大海。靜寂中可以聽到騾子警覺的叫聲。隨風(fēng)還飄過來一陣其他牲畜的叫聲。斯特拉扎博斯科小心謹(jǐn)慎地離開哨位走進(jìn)黑夜。 23.樹林/外景·夜晚 斯特拉扎博斯科在黑暗中順著叫聲走去。月光照亮了小路。他走得磕磕絆絆,不時(shí)碰斷身旁的樹枝,不久就消失在黑夜中。 24.小碉堡/外景·白天 穆納隆兩兄弟在山頂站崗放哨。一個(gè)在獨(dú)自玩紙牌。另一個(gè)在用棍子逗弄小蟲。隨風(fēng)送來一陣鈴擋聲。兩人跑上山崖,四下里看著,分辨尋找鈴擋聲響自何處。他們走出小碉堡。碉堡下的風(fēng)更大了,隨風(fēng)傳來一陣奇怪的響聲。倆人端起手中的槍,繼續(xù)在碉堡周圍搜索。他們發(fā)現(xiàn)了一些山羊糞。他們又端起槍,想找到山羊。當(dāng)他們轉(zhuǎn)回來時(shí),在小碉堡門前有了新發(fā)現(xiàn):門前有些用綠葉包裹著的新鮮奶酪和吃食,還有一些無花果。兄弟倆驚訝地四面看看。 一些人從藏著的地方探出頭來觀察著他們的舉動(dòng)。 25.公墓/外景·白天 斯特拉扎博斯科倚著墓地的矮墻坐著,面前是大海。他百無聊賴地打著水漂。 斯特拉扎博斯科走近諾文塔。 諾文塔:干什么? 斯特拉扎博斯科:不干什么。 諾文塔:你在想家? 斯特拉扎博斯科:沒有。 諾文塔:我才不想呢,我得回家!我老婆要生孩子了……是我們的第一個(gè)孩子!懂嗎?再呆下去,我要瘋了! 斯特拉扎博斯科:有些人的情況比你還糟…… 諾文塔:可她需要我!我得回到她身邊去! 斯特拉扎博斯科:安靜些,你應(yīng)該學(xué)會(huì)等待。 諾文塔:我學(xué)不會(huì)!學(xué)不會(huì)!(拿出一張相片)你想看看我老婆的相片嗎? 斯特拉扎博斯科:不。 斯特拉扎博斯科起身走了。諾文塔情緒壞透了,過了一會(huì)兒又拿出紙筆開始寫信。 諾文塔(寫信):瑪麗婭,我的妻,親愛的:我無時(shí)無刻不在想念你,吃不下睡不著。像我愛你一樣愛我吧。雖然我們天各一方,我終將越過大海回到你的身邊…… 枝葉在風(fēng)中搖曳。諾文塔坐在地上寫信,背靠著公墓的矮墻。 26.島/外景·黃昏 夕陽垂掛在天邊,晚霞映紅了大海和山巖。 27.殘破的教堂/外景·夜晚 士兵都在自己的鋪位上。諾文塔在一張紙上寫東西。 斯特拉扎博斯科一動(dòng)不動(dòng)地朝天躺著。其他人都在鋪上輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能入睡。火快熄了。法里納的鋪位空著。中士在生氣地自言自語。 洛魯索中士:他媽的……這兒根本就沒戰(zhàn)爭(zhēng)……我們整天無所事事……人家正在追著俄國(guó)人的屁股打,這會(huì)兒都該到莫斯科了!那他們就該美了!女人、伏特加、魚子醬……主呵,我該要求去俄國(guó)的,真不該和你們躲到這兒來……科拉桑蒂,你喜歡在這兒,還是喜歡打仗? 科拉桑蒂:喜歡在這兒…… 洛魯索中士:我就知道你喜歡在這兒。我碰上了一群廢物……噢,把手放在毯子外面,和自己的那玩藝兒保持點(diǎn)距離。不是開玩笑,你們當(dāng)心些!我看著呢。 洛魯索嘟囔著蓋上毯子翻過身去了。 昏暗中科拉桑蒂叫他。 科拉桑蒂:中士…… 洛魯索中士:嗯? 科拉桑蒂:晚安…… 洛魯索中士:見你的鬼去吧…… 28.山崖/外景·夜晚 法里納在站崗。四周一片寂靜。海也是平靜的。一點(diǎn)風(fēng)也沒有,旗子低垂著。夜空中星星閃爍,偶爾有流星劃過天空。 29.山崖/外景·白天 法里納在哨位上睡著了。陽光暖暖地照著他。四下里有些人影在晃動(dòng),還能聽到竊竊的笑聲。法里納睜開眼,迎著陽光他看見些人影。一群半大男孩好奇地看著他,笑著。法里納晃了晃頭,拿著槍站了起來。 男孩子們笑著跑開了。法里納想讓他們站住。 法里納:哎!哎! 30.殘破的教堂/內(nèi)景一外景·白天 法里納邊跑邊叫著。 法里納:起床:起床!警報(bào)! 士兵們都醒了,不情愿起來,在鋪上翻身。 洛魯索中士:叫什么鬼,法里納…… 法里納:警報(bào)!他們來了!他們到這兒了! 全都從鋪上跳了起來跑去拿槍,同時(shí)嘴里罵著。 咒罵聲:我早就知道……不能再這么下去了……偏偏這個(gè)時(shí)候……把鋼盔給我…… 蒙蒂尼中尉:英國(guó)人從哪兒上岸了? 法里納:不是英國(guó)人…… 蒙蒂尼中尉:那是誰? 法里納:一群男孩子…… 大家都愣住了,盯著法里納。 31.村鎮(zhèn)/外景·白天 意大利士兵頭戴鋼盔,手握鋼槍,全副武裝在鎮(zhèn)上街巷里走著。看上去村鎮(zhèn)仍和以前一樣:街巷里似乎空無一人,房屋破敗。但他們來到原先空曠的廣場(chǎng)時(shí)看到廣場(chǎng)上晾曬著洗凈的床單。撩開飄動(dòng)的被單,他們眼前的村鎮(zhèn)有了生氣:門窗都敞開了,孩子們?cè)诮窒锢镒放苤嫠#瑡D女們?cè)陂T前做針線、洗菜,老人們?cè)诰瓢砷g喝著咖啡和茵香烈酒,孩子們?cè)诜啦ǖ躺咸覒颍行┠懘蟮暮⒆觿t跟在意大利士兵身后。希臘人向全副武裝、略有些慌亂的士兵點(diǎn)頭致意。中尉和中士感到驚訝不已。 蒙蒂尼中尉:……沒有男人……只有老人、婦女和孩子們…… 洛魯索中士:這是圈套!他們要把我們一網(wǎng)打盡…… 法里納叫住一個(gè)女人。 法里納:男人們哪兒去了?士兵都哪兒去了? 女人笑著搖搖頭,遞給他一個(gè)西紅柿。 法里納:您說,中尉,您會(huì)說希臘語。 蒙蒂尼中尉:我懂古希臘語,現(xiàn)在都不用了,像拉丁語……(對(duì)女人)Parakalo:懂意大利語嗎?……意大利? 女人:Papas!Papas! 洛魯索中士:她的爸爸? 女人指指教堂,在胸前劃個(gè)十字。 女人:Papas! 32.教堂/外景·白天 太陽下六個(gè)意大利士兵走過教堂前綠樹成蔭的空地時(shí)在門前站住了。中尉看看他的部下,摘下帽子。士兵們也學(xué)著他的樣摘下鋼盔,走進(jìn)教堂。 33.教堂/內(nèi)景·白天 士兵們走進(jìn)教堂,除了中士都在胸前劃著十字。他們走進(jìn)大廳。這是一座東正教堂。室內(nèi)是一片藍(lán)色。墻壁已經(jīng)駁落了,但仍然隱約可見一些殘破的壁畫、燙金畫框的圣像前燃著幾枝蠟燭。意大利士兵們又驚訝又好奇地往里走。 神父站在講壇上,背對(duì)著來人在讀圣經(jīng)。中尉向士兵們作手勢(shì)要求他們耐心地等候神父念完。神父讀完后轉(zhuǎn)身看著這些意大利人。神父六十來歲,灰黑的胡子令人肅然起敬,長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)束在腦后。 神父:Kalimers。 蒙蒂尼中尉(耐心地試圖用希臘語交談):Ego strategos ton itallon。 神父:說意大利語吧……我在羅迪住過二十年,我了解意大利人。意大利人、希臘人:mia faza mia razza——一樣的面孔,同一個(gè)種族!哈……哈! 意大利人有禮貌地笑笑,并不明白他們?cè)谡f什么。 蒙蒂尼中尉:神父,你們上哪兒去了?為什么我們來時(shí)村鎮(zhèn)都空了? 神父:你們來之前,這兒來過德國(guó)人。他們搗毀了我們的房屋、沉掉了我們的船。男人都被帶走了!把他們流放了!我們看見你們的船時(shí)以為德國(guó)人又回來了,就藏了起來。我了解意大利人。我們不喜歡我們國(guó)家有外國(guó)人。在兩種壞人里,不太壞的總歸要好一些。 蒙蒂尼中尉:我向您保證,我們盡可能不給您和您的同胞添麻煩,洛魯索中士將為士兵們的行為負(fù)責(zé)。 中士驚訝地看著中尉。 神父:我建議你們搬到鎮(zhèn)子里鎮(zhèn)長(zhǎng)家去。他被德國(guó)人抓走了。你們?cè)谒視?huì)舒服些。 34.鎮(zhèn)公所/外景一內(nèi)景·白天 意大利士兵們?cè)谙ED老人和孩子們的幫助下搬進(jìn)了鎮(zhèn)公所。他們清掃垃圾,掛起了三色旗,貼上了“駐軍司令部”的字牌,擺放好箱子、床以及其他物品…… 中士威脅他的士兵們—— 洛魯索中士:你們要記住:不許和當(dāng)?shù)鼐用裼腥魏侮P(guān)系。如果你們敢碰一下女人,偷雞摸狗,呈能吹牛亂打槍,我就把你們送上軍事法庭!這是紀(jì)律! 法里納:可你怎么總是大喊大叫的? 洛魯索中士:大喊大叫?就算是吧,因?yàn)槿澜绲闹惺慷即蠛按蠼校?士兵們繼續(xù)干自己的活兒。 斯特拉扎博斯科:中士,見你的鬼吧! 洛魯索中士:混蛋!這星期夜里全是你站崗!高興了吧?! 斯特拉扎博斯科(德語):是,我的元首! 人們繼續(xù)往房子里搬東西。 35.小碉堡/外景·白天 山頂上穆納隆兩兄弟躺在小碉堡上面曬太陽,他們閉著眼睛,光著上身,赤腳沒穿鞋。 費(fèi)利切:今天星期幾? 利貝羅:不知道。 費(fèi)利切:現(xiàn)在是幾月? 利貝羅:不知道。 費(fèi)利切:我們?nèi)パ策壱蝗Γ?利貝羅:呆會(huì)兒吧。 微風(fēng)送來一陣小鈴鐺聲。 兩兄弟突然跳起來。鈴聲仍然響著。他們循著聲音走去。走到懸崖邊,突然他們看見下面不遠(yuǎn)處有個(gè)穿得破破爛爛的姑娘,一個(gè)富有野性的牧羊女在懸崖的巖石間跳來跳去。她的腳腕上套著一個(gè)小鈴鐺。通常這種鈴鐺是掛在山羊脖子上的。離她不遠(yuǎn)處,再往下些,有一只灰色的小山羊。她邊跑邊模仿山羊的奇特動(dòng)作。后來在她認(rèn)為安全的地方停了下來,微笑地看著兩個(gè)士兵。士兵們揮手招呼她,打手勢(shì)讓她過來。 利貝羅玩起了把戲,倒立走路,盡全力向牧羊女獻(xiàn)殷勤。 牧羊女好奇地看著,微笑著,入迷了。 36.山崖/外景·夜晚 斯特拉扎博斯科在山崖上站崗。海上風(fēng)平很靜。四周沒有一絲風(fēng)。天上是圓圓的月亮和閃閃的星星,只聽見蟋蟀的鳴叫。 突然斯特拉扎博斯科聽到一聲驢叫。在他聽來這絕望的叫聲是在叫他。他離開哨位向叫聲方向跑去。 37.廢墟/外景·夜晚 斯特拉扎博斯科在黑暗中循著叫聲找來。在樹叢和被炸毀的房屋廢墟中走過。透過月光他看到空地上有一頭極漂亮的白顏色毛驢。這頭毛驢似乎就在等他。斯特拉扎博斯科驚喜不已。驢子安靜地望著這個(gè)士兵,長(zhǎng)長(zhǎng)地呼出一口氣,像嘆息一樣。 斯特拉扎博斯科激動(dòng)地、小心異異地走近驢子,撫摸著驢頭,然后伸出雙手抱住了驢的脖子,就這樣在月光下他一直摟抱著毛驢。 38.風(fēng)景優(yōu)美的地方/外景·白天 深藍(lán)色的大海,蔚藍(lán)色的天空,山巖在陽光下燦爛無比。中尉在鎮(zhèn)外一個(gè)僻靜的地方畫水彩畫。他旁邊有些看熱鬧的老人。中尉笑著。神父沿著小路走來。兩人互相點(diǎn)頭致意。神父欣賞中尉的畫。 神父:好手筆…… 蒙蒂尼中尉:我只是業(yè)余愛好…… 神父:您喜歡這兒?jiǎn)幔?蒙蒂尼中尉:有人寫過這樣的話:“真正的藍(lán)色海岸是從卡拉博里亞和土耳其之間開始的。”我想就是從這兒開始的吧…… 神父:您很特別……根本不像個(gè)軍人…… 蒙蒂尼中尉:我是預(yù)備役,重新應(yīng)召入伍的。當(dāng)老百姓時(shí),我是個(gè)高中教員。(講希臘文)Kathighitis sto gymnasio,對(duì)嗎? 神父(笑笑):對(duì)的。 蒙蒂尼中尉:我只是從書本上研究過希臘……《伊利昂記》、《奧德修記》,希臘的抒情詩……在學(xué)校時(shí)我都教過。可我從沒來過希臘,太遠(yuǎn)了,路費(fèi)太貴了,我的薪水根本不夠……對(duì)于我來說這次能來全靠運(yùn)氣…… 雙方都沉默了,中尉繼續(xù)畫畫。 神父:也許我有些過份了,可是……您看這座教堂被破壞得太厲害了……您是否能再把壁畫畫一下呢? 蒙蒂尼中尉:……很榮幸……但我恐怕勝任不了…… 神父用希臘語向那群看熱鬧的人解釋他的意圖。希臘人都表示同意。 神父:絕對(duì)勝任!謝謝!您明天就可以開始干了!早點(diǎn)兒來,早晨可以干得更好。 神父走了,留下猶豫不決、不知所措的中尉。一個(gè)老人在他的肩上拍了一下,并對(duì)他笑笑。 39.司令部/內(nèi)景·白天 中士坐在司令部辦公室寫字臺(tái)前,他脖子上圍著一條白毛巾。科拉桑蒂正在給他理發(fā)刮胡子。諾文塔拿著一封信進(jìn)來。 諾文塔:中士…… 洛魯索中士:嗯? 諾文塔(把信遞給他):這是要寄回意大利的…… 洛魯索中士:你老拿這些破信來干什么?你干嘛老寫?你讓我怎么給你寄回意大利?! 諾文塔:中尉說遲早會(huì)有郵局的…… 洛魯索中士:好吧,既然中尉說了……放這兒吧…… 中士把諾文塔的信扔進(jìn)一個(gè)抽屜里。里面還有十來封未能發(fā)出的信。這時(shí)法里納氣喘吁吁地進(jìn)來了。 法里納:中士!中士! 洛魯索中士:什么事? 法里納:來了一個(gè)女人! 洛魯索中士:那又怎么樣? 法里納:她要和司令官談?wù)劇?洛魯索中士:中尉不在。他在畫畫。我來和她談。 法里納:那就讓她進(jìn)來? 洛魯索中士:我跟你說了,我和她談。 法里納站著不動(dòng)。 洛魯索中士:怎么了? 法里納:她漂亮極了! 法里納笑著跑了。 中士扯下毛巾,稍稍整理一下,照照鏡子。科拉桑蒂在旁邊幫他修整。法里納帶姑娘進(jìn)來了。她約三十歲,漂亮、可愛,但臉上也留下了生活艱辛的印痕。跟著他們進(jìn)來的還有斯特拉扎博斯科,現(xiàn)在屋里的人都盯著姑娘看。姑娘講話時(shí)口音很特別。 瓦西莉薩(吃力地對(duì)中士說著意大利語):你是司令官? 洛魯索中士:中士洛魯索聽您的盼咐。 瓦西莉薩:我叫瓦西莉薩。我來這兒是為了工作。 洛魯索中士:呵……什么工作? 瓦西莉薩:像別人說的……我是個(gè)妓女…… 科拉桑蒂:一只“雞”! 洛魯索中士:勞駕,別那么粗野! 瓦西莉薩(對(duì)科拉桑蒂):對(duì),是“雞”。您感興趣嗎? 士兵們議論紛紛。中士用目光制止大家,他力圖保持鎮(zhèn)靜。 洛魯索中士:我得看看條令是否允許。我會(huì)向我的上司中尉匯報(bào)…… 瓦西莉薩:你們決定后告訴我吧。我家就是那座藍(lán)色的房子,在碼頭上。再見。 姑娘在眾目睽睽之下離去。 40.倒塌的房屋/外景·白天 中士、法里納、諾文塔、科拉桑蒂和斯特拉扎博斯科散坐在一座倒塌的房屋前臺(tái)階上,中尉在一張紙上記錄著什么。 洛魯索中士:那么我們排一下時(shí)間:星期一和星期二;時(shí)期三休息。然后是星期四和星期五;星期六和星期天休息。 科拉桑蒂:為什么我們不干一天歇一天? 洛魯索中士:因?yàn)槲疫@樣決定了! 法里納:怎么個(gè)次序? 洛魯索中士:考慮到軍階和年齡,所以我第一個(gè)…… 法里納:中尉呢? 洛魯索中士:他不找“雞”……然后是科拉桑蒂、諾文塔、斯特拉扎,最后是小法里納。 科拉桑蒂:那倆兄弟呢? 洛魯索中士:我們的人夠多的了……夠讓人討厭的了。他倆不喜歡女人。他們?cè)谏缴虾脱蛟谝黄鹜谩?41.羊圈/外景·白天 山上巖石中有個(gè)用樹枝、稻草搭成的簡(jiǎn)陋的窩棚。在窩棚的旁邊,利貝羅、費(fèi)利切和牧羊女愉快地滾在一處。他們?cè)诓萆舷嗷肀А⑷◆[、親吻。牧羊女突然推開他們不高興了。三個(gè)人互相望著,互相捅捅,又愉快地滾在一處。身邊的山羊好奇地看著他們。 42.藍(lán)屋/外景·白天 A.瓦西莉薩家屋外面涂成藍(lán)色,與藍(lán)色的大海相互映襯。門旁的長(zhǎng)凳上依次坐著等待著的科拉桑蒂、諾文塔、斯特拉扎博斯科和法里納。他們都有些激動(dòng)和好奇。諾文塔利用等的時(shí)間給妻子寫信。斯特拉扎博斯科在追趕一群雞,抓住雞把尾巴的毛拔下來。法里納在讀詩集,以示自己并不那么急切熱衷。 門終于開了,中士滿意地出來了。他頭發(fā)零亂,衣裝不整。他把襯衫塞進(jìn)褲子里,滿不在乎地扣著褲扣。 洛魯索中士:她讓我快活極了!太快活了…… 他向科拉桑蒂示意進(jìn)去。科拉桑蒂飛快地進(jìn)屋隨即把門關(guān)上了。 中士走向另三位。他走近法里納,拍拍法里納的臉頰…… 洛魯索中士:你好嗎,詩人?你擔(dān)心沒和她干過嗎?看著吧,你就會(huì)明白的!哈!哈! 法里納不屑于理他。 洛魯索中士:聽著,我也知道一些詩的,你知道嗎?“噢,小牡馬,有白斑的灰色小牡馬,她和你在一起,永遠(yuǎn)不想回家……” 中士邊說邊離去,他的聲音漸漸遠(yuǎn)了。 諾文塔、斯特拉扎博斯科和法里納仍然坐在長(zhǎng)凳上。 (漸隱) B.長(zhǎng)凳上仍然坐著法里納和斯特拉扎博斯科。后者向前者展示自己有一小袋羽毛筆。(漸隱) C.法里納一個(gè)人坐在長(zhǎng)凳上,他看看四周猶豫不決地走近屋門,然后想想,又走開了。走出畫面。很快他又跑了回來,進(jìn)屋后關(guān)上了門。 43.藍(lán)屋/內(nèi)景·白天 法里納猶豫著走上瓦西莉薩家的臺(tái)階,這時(shí)天色已經(jīng)晚了,他處于半明半暗之中。 法里納:可以進(jìn)來嗎?…… 他走近半掩著的門,向里望著。 法里納:瓦西莉薩小姐…… 房間里光線從半開著的百葉窗照進(jìn)來。昏暗中隱約可見零亂的床鋪上有個(gè)人蜷縮在被褥間。 法里納走進(jìn)去,小心異異地走近床前。姑娘蓋著被子睡得正香,頭發(fā)散在枕頭上,一只胳膊伸了出來。法里納激動(dòng)地看著他,輕輕地?fù)荛_她臉上的頭發(fā)。瓦西莉薩仍然睡得沉沉的。 法里納:瓦西莉薩小姐?…… 姑娘動(dòng)也不動(dòng)。法里納悄悄離開了。 44.足球場(chǎng)/外景·白天 一塊空地被踢球的人們弄得塵土飛揚(yáng)。意大利士兵們正在賽球。隊(duì)員一半是意大利士兵,另一半是半大的希臘男孩。鎮(zhèn)上的老人和婦女們興沖沖地觀看比賽。意大利人裸著上身,穿著短褲。他們爭(zhēng)著、搶著、說著、笑著。 足球飛出場(chǎng)外落到觀看比賽的瓦西莉薩腳前。法里納跑過去,尷尬地走近姑娘。姑娘用腳踩著球。法里納想拿球。姑娘仍然把住球,可只一會(huì)兒就把球給了法里納。法里納尷尬地拿起球又去比賽了。 兩個(gè)煙火信號(hào)沖上天空。球賽停止了。大家都向天上望去。大家拉住仍在獨(dú)自踢球的中士,指給他看。 洛魯索中士:滾一邊去! 轉(zhuǎn)身也發(fā)現(xiàn)了煙火信號(hào)。 洛魯索中士:怎么回事? 斯特拉扎博斯科:警報(bào)!穆納隆兄弟點(diǎn)的。 洛魯索中士(對(duì)法里納):去叫中尉!你們?nèi)ツ脴專】欤】欤。▽?duì)老百性)你們都回家去!敵人來了! 士兵們飛奔著去拿武器。很快地球場(chǎng)上空無一人。 45.防波堤/外景·白天 正對(duì)著司令部的防波堤上,戴著頭盔,全副武裝的中士在掩蔽所里。 他旁邊是科拉桑蒂,斯特拉扎博斯科和諾文塔。他們也都是全副武裝,仔細(xì)地觀察著海面。中尉和法里納氣喘吁吁地跑來。中尉的襯衫上、手上都沾著顏色。 蒙蒂尼中尉:怎么回事?是英國(guó)人嗎? 洛魯索中士:不知道,我們還沒看見什么。 穆納隆兄弟倆也跑來了。 蒙蒂尼中尉:是你們發(fā)的警報(bào)! 費(fèi)利切:是的,中尉先生。 蒙蒂尼中尉:是英國(guó)人嗎?他們來了多少? 費(fèi)利切(一本正經(jīng)地):我們發(fā)現(xiàn)插著紅旗的船…… 洛魯索中士:他娘的!俄國(guó)人! 費(fèi)利切:……紅旗上有白色的半月形。我們認(rèn)為是土耳其的船。 洛魯索中士(對(duì)中尉):土耳其是朋友還是敵人? 蒙蒂尼中尉:不知道……什么樣的船? 費(fèi)利切:我認(rèn)為是漁船。 科拉桑蒂:你們?yōu)橐粭l漁船就發(fā)警報(bào)?見你媽的鬼去吧! 洛魯索中士:我們要警惕!他們可能是間諜! 就在他們討論時(shí),土耳其船進(jìn)了港。是一艘一人乘駛的帆船。意大利人的槍都瞄準(zhǔn)了這艘帆船上的水手。船快靠岸時(shí),那個(gè)土耳其人向意大利人行禮問候,并笑著喊道—— 阿齊茲:意大利人、土耳其人,同樣的面容,同樣的種族! 46.司令部/外景·夜晚 A.司令部的小平臺(tái)上意大利士兵圍坐在火堆旁,晚飯差不多吃完了,面前是一些食物、酒杯和空酒瓶,氣氛相當(dāng)輕松。土耳其人阿齊茲三十歲,黑眼睛、濃密的頭發(fā),曬得戮黑的皮膚,穿著短袍。他在用刀切印度大麻,然后裝進(jìn)一種赤陶煙斗里,點(diǎn)燃后遞給意大利士兵們相互傳遞著吸兩口。 洛魯索中士:說說你們的要求吧。這可不是一般的煙啊…… 蒙蒂尼中尉:令人忘卻一切的煙……像《奧德修記》里講的一樣……哈,哈……你只有這玩意兒? 阿齊茲:不,我還有鴉片。但不在這兒,在卡斯…… 蒙蒂尼中尉:不……我想說的是地毯之類的東西…… 阿齊茲:沒有,沒地毯。 洛魯索中士:算了吧!我想知道現(xiàn)在發(fā)生了什么事!你就一點(diǎn)兒都不知道?! 阿齊茲:什么地方出事了? 洛魯索中士:意大利! 阿齊茲:我不知道。 洛魯索中士:戰(zhàn)爭(zhēng)怎樣了? 阿齊茲:什么戰(zhàn)爭(zhēng)? 洛魯索中士:希特勒,墨索里尼!英國(guó)人!大戰(zhàn)! 阿齊茲:噢……戰(zhàn)爭(zhēng)在歐洲……歐洲遠(yuǎn)著那……我不知道。 洛魯索中士:那你是從哪兒來的? 阿齊茲:安塔利亞、卡斯、費(fèi)施耶……那兒沒戰(zhàn)爭(zhēng),這兒也沒戰(zhàn)爭(zhēng)。不是嗎? 洛魯索中士(對(duì)中尉):我們?cè)摳墒裁矗课覀內(nèi)フ饔妹翊瑔幔?蒙蒂尼中尉:為什么? 洛魯索中士:有了船我們就可以到羅迪……克雷塔……我不知道……重返前線! 蒙蒂尼中尉:你想得太多了吧? 洛魯索中士:我想得多!我們?cè)谶@兒被隔絕了不知多少天了。在這個(gè)被上帝遺忘了的地方,我們一點(diǎn)兒也不知道現(xiàn)在正發(fā)生的事情?!好了,我們是意大利人,對(duì)嗎?我們是士兵!我們?cè)谶@兒干什么? 大家突然靜了下來,中尉說話了。 蒙蒂尼中尉:那好吧……舉手表決:誰愿意征用可憐的阿齊茲的船去羅迪,路上很危險(xiǎn),要走兩天,還不一定能到達(dá)。愿意去的舉手…… 中士和諾文塔舉起手。在中士眨眼示意后科拉桑蒂也舉起了手。 蒙蒂尼中尉:放下手……愿意留下的舉手。 法里納、斯特拉扎博斯科、利貝羅和費(fèi)利切舉起了手。中尉沒舉手。 蒙蒂尼中尉:為了不影響大家,我棄權(quán)。4比3,留下。 法里納把赤陶煙斗遞給中士。中士不信任地看看,然后接過來吸起來。法里納偷偷地笑笑。后來大家都笑了起來。 大家都躺在星空下吸了起來。(切換) B.月光下的大海。意大利人吸著大麻。印度大麻使他們興奮。 諾文塔(對(duì)斯特拉扎博斯科):你聽見海浪聲嗎? 斯特拉扎博斯科:聽見了…… 諾文塔:一個(gè)星期后,這些海浪就到意大利了…… 斯特拉扎博斯科:您還在想家?你又得參禪打坐了……一定要心平氣和……同時(shí)要忘記身外的一切……放松……拿著(遞給他赤陶煙斗),什么也別想……放松……什么也別想,放松……隨著你的呼吸節(jié)奏做…… 諾文塔拿著赤陶煙斗隨著斯特拉扎博斯科的指點(diǎn)做深呼吸,吸煙,濃煙把他包圍了,令他喘不過氣來,諾文塔嗆得咳起來。 諾文塔:我不會(huì)…… 斯特拉扎博斯科搖搖頭又吸起來。 C.利貝羅和費(fèi)利切互相傳遞著赤陶煙斗。 利貝羅:你從沒說過你要留在這兒? 費(fèi)利切:沒有,怎么了? 利貝羅:沒什么。 D.法里納對(duì)正在吸大麻的中士—— 法里納:中士!今天晚上不再排班站崗了? 大家都偷偷地笑了。 洛魯索中士:我親愛的法里納,我得澄清一下,我根本就沒享受彌漫在我們周圍的這種好東西。從另一方面說,我無法反對(duì)多數(shù)人的意愿……我也明白這種對(duì)抗當(dāng)局的臨陣脫逃是一種可以理解的行動(dòng)……我還覺得被拋棄了,被我們的家鄉(xiāng),意大利祖國(guó)拋棄了……但是我不難過。是他們忘了我們嗎?是我們把他們忘了!他們不要我們了嗎?是我們不要他們!他們說,你們自己看著辦吧。我們就自己辦了。他們讓我們偏離了航向,我們就像海上遇難后的逃生者…… 蒙蒂尼中尉(引證):海船失事讓我們?cè)谶@片海里感到了幸福…… 洛魯索中士:就是這話!正是我要說的。 法里納:這叫擅離職守,是逃跑。 洛魯索中士:不,你錯(cuò)了!這是一種最好的選擇。這是一種非預(yù)謀的明明白白的反抗。我們無法改變一切嗎?好極了,可我不愿成為他們可恥行為的同謀!明白啦? 科拉桑蒂(對(duì)阿齊茲):他們?cè)谡f些什么呀? 阿齊茲:嗯? 科拉桑蒂:把煙斗遞給我…… 47.司令部/外景·黎明 火堆已經(jīng)滅了。第一線曙光已將天際照亮。意大利人都在平臺(tái)上睡熟了。阿齊茲悄悄地、小心異異地拿起意大利人的錢包、手表、鞋子和槍走向自己的帆船。 48.土耳其船/外景·黎明 帆船離開防波堤,阿齊茲調(diào)好舵,正要升起船帆時(shí),發(fā)現(xiàn)了睡在船里的諾文塔。他搖醒他。 阿齊茲:哎!哎!走開!走開! 睡得迷迷糊糊的諾文塔懇求著—— 諾文塔:不,不……求你了……帶我走吧……我要回家……求求你……我的妻子在等我…… 阿齊茲粗暴地扯著他的一只胳膊把他推到了海里。帆船走遠(yuǎn)了。諾文塔浮出水面,沖著船叫喊。 諾文塔:我要回家! 49.教堂/內(nèi)景·白天 教堂里沿墻壁搭了一些腳手架。中尉站在上面畫壁畫、渾身上下全沾上了顏色。 神父和一群希臘人在下面看著。中士走進(jìn)教堂。 洛魯索中士(對(duì)中尉):都讓他偷走了……全部……現(xiàn)在我們連槍也沒有了……什么鬼民族! 神父:絕不能相信土耳其人!…… 洛魯索中士:你事先該提醒我們的,可你并沒有做到吧?現(xiàn)在讓我們?cè)趺词匦l(wèi)這個(gè)島?……如果他們?cè)敢猓梢园盐覀內(nèi)舆M(jìn)大海,讓我們游回家去…… 神父的神情莊重起來。 神父:跟我來。 蒙蒂尼中尉:去哪兒? 神父:跟我來吧。 中尉放下畫筆從腳手架上下來。 50.海濱/外景·白天 神父堅(jiān)定地向一處海灣走去,身后跟著中尉、中士和一些希臘人。他們走到一個(gè)地方,神父看看周圍,然后毫不猶豫地走進(jìn)一個(gè)巖洞。中尉和中士雖然有些驚訝但仍跟著他。 51.巖洞/內(nèi)景·白天 人群走進(jìn)浸滿海水的巖洞。中尉和中士讓眼睛盡快地習(xí)慣洞中的昏暗光線,小心地在木頭跳板上走著。陽光透過巖縫照在清澈的水面上,又映在巖壁上一閃一閃地反著光。 蒙蒂尼中尉:為什么帶我們到這兒來? 神父沒回答。過了一會(huì)兒,兩個(gè)意大利人終于明白了,這個(gè)巖洞是武器庫,堆放著裝有軍需品和槍支彈藥的木箱。一個(gè)希臘小孩拿起一支槍。 神父:如果我們要趕走你們,我們馬上就能辦到。 這里還有一只劃艇。中士摸摸劃艇。 神父:這是我們保存下來的唯一一條船了…… 洛魯索中士(尷尬地):很抱歉……我不知道…… 中士離開這群希臘人。神父伸手止住了中尉。 神父:我還想告訴你一個(gè)秘密。 蒙蒂尼中尉:你為什么要告訴我? 神父:因?yàn)槲覀兪桥笥眩蚁嘈盼业呐袛唷:神R的墳?zāi)咕驮谶@兒,在這個(gè)島上。 蒙蒂尼中尉:不是在艾奧斯嗎? 神父:無稽之談!那是傳說。在這兒,只是在山那邊。你要一直往南走,別搞錯(cuò)方向,走到一個(gè)大河谷,就到了。 蒙蒂尼中尉:我怎么認(rèn)得出來呢? 神父:你能認(rèn)得的。 52.山間小路/外景·白天 中尉背著一個(gè)小背包,走在山間曲折的小路上。 53.群山/外景·白天 中尉站在山頂,喘著氣。山風(fēng)很猛。中尉望著山下的村鎮(zhèn),看著四周一望無際的大海。他繼續(xù)向前走。太陽掛在山尖上。天很熱。中尉把水壺喝空,扔了,看看指南針和地圖,繼續(xù)走。光禿禿的山上只有石頭,沒有一棵樹,沒有一點(diǎn)蔭涼。藍(lán)藍(lán)的天上沒有一絲云。 中尉口干舌燥,頭上頂著四角扎起來的白手帕,磕磕絆絆地向前走著,眼前開始出現(xiàn)幻影,耳邊也似乎聽到了一些古希臘語。他摔倒了,爬起來繼續(xù)走,熱風(fēng)吹得他頭昏腦脹。他又被一堆石頭絆倒了,仔細(xì)地審視著這堆石頭,發(fā)現(xiàn)一些古希臘文字。這是荷馬的墓!他激動(dòng)得又哭又笑。他轉(zhuǎn)過身來看到不遠(yuǎn)處一位白發(fā)老人,留著長(zhǎng)長(zhǎng)的古希臘式白胡須。 中尉奇怪地看著老人。老人轉(zhuǎn)過身來。他有著一雙像天空一樣藍(lán)的眼睛,但是暗淡而混濁。他是個(gè)盲人,很像荷馬,和中學(xué)課本上的畫像一樣。 荷馬很壯重威嚴(yán)地對(duì)中尉說—— 荷馬:你拋棄了找到的,帶走了沒找到的!是什么? 中尉被這意外的會(huì)見驚呆了,無法回答這位難以捉摸的老人。 蒙蒂尼中尉:可是……我不知道……是什么? 荷馬(生氣了):如果我問你,就是說我不知道!哼!你什么也不知道! 荷馬失望地走了。中尉不知所措,一會(huì)兒他忽然明白了。 蒙蒂尼中尉(向荷馬叫道):荷馬!荷馬!虱子!你找到的是……虱子?! 但荷馬已經(jīng)消失了,風(fēng)聲淹沒了他的喊聲。中尉無奈地四下里看看,看看太陽,他昏倒在地。熱辣辣的太陽仍然威力不減,山風(fēng)掠過曬得滾燙的山巖。 昏倒在地的中尉失去了知覺。他的周圍是一片荒涼,老人的身影早就消失了。中尉的影子在慢慢伸長(zhǎng)。當(dāng)中尉睜開眼時(shí),覺得自己眼前出現(xiàn)了一個(gè)幻影:長(zhǎng)著一對(duì)翅膀的古希臘半神半人。中尉結(jié)結(jié)巴巴地說—— 蒙蒂尼中尉:珀伽索斯(注1)!柏勒洛豐(注2)!……(指著神馬的雙冀)會(huì)飛嗎? 騎士實(shí)際上是騎在白毛驢上的斯特拉扎博斯科。毛驢身上裝有雞毛作成的雙翅。斯特拉扎博斯科跳下驢子,走向中尉。 斯特拉扎博斯科:不能飛……只是為了好看…… 斯特拉扎博斯科將中尉扶上毛驢,他在前面牽著驢。中尉下意識(shí)地嘟囔著。 蒙蒂尼中尉:我看見了荷馬……荷馬……珀加索斯…… 54.不同的場(chǎng)景表示時(shí)間的流逝/外景·白天 A.壞了的無線電上落滿灰塵,已經(jīng)成了雞窩。 B.墻上的“意大利,我魂?duì)繅?mèng)縈”那一行字已經(jīng)褪色,有的地方已經(jīng)模糊不清了。 C.蒙蒂尼中尉的軍事日記被扔在窗臺(tái)上。海風(fēng)掀動(dòng)著筆記本,只有幾頁上寫了字,后面全是空白。 D.教堂里的墻壁已被壁畫點(diǎn)綴得充滿生氣。 E.山崖上隨風(fēng)飄揚(yáng)的意大利國(guó)旗的邊緣已經(jīng)被海風(fēng)撕扯得破爛了。 F.白毛驢在殘破的教堂前的空地上吃青草。 G.岸邊的鐵絲網(wǎng)上掛滿了海藻。 55.藍(lán)屋/外景·白天 法里納穿過小鎮(zhèn)的街巷向瓦西莉薩家走來,他手里拿著個(gè)折成圓錐形的紙包。瓦西莉薩正坐在門前洗茄子。法里納在她身旁坐下。 法里納:干什么呢? 瓦西莉薩:洗茄子,想做我們這兒的風(fēng)味菜蒙薩卡。 法里納看著她,然后把手里的紙包遞給她。 法里納:送你一份禮物,可以做耳環(huán)…… 他從紙包里拿出一對(duì)櫻桃掛在姑娘的耳朵上。 瓦西莉薩笑了。她把頭發(fā)往后掠了掠露出櫻桃。然后就從紙包中拿出櫻桃吃起來。 法里納:等等!等等!我給你照張相。 法里納跳起來,從他的干糧袋中掏出照相機(jī)。瓦西莉薩很高興地?cái)[著姿勢(shì)。法里納在選擇中意的鏡頭。 瓦西莉薩:你為什么不和我……? 法里納:這…… 瓦西莉薩:你害羞? 法里納:不是…… 瓦西莉薩:你沒錢? 法里納:錢我有! 瓦西莉薩:那為什么?我對(duì)待你就像你對(duì)我一樣…… 咔嚓!法里納按下快門,抬頭望著瓦西莉薩。 法里納(朗誦):褐色的大地上什么最美? 一個(gè)人說:“騎兵” 一個(gè)人說:“步兵” 一個(gè)人說:“軍艦” 我說:“是我愛的那個(gè)她”…… 這是一首希臘詩……是兩千五百年前寫的…… 瓦西莉薩:那又怎么啦? 法里納:……我從沒在人前讀過……我想第一次就讀給我愛的人聽。 瓦西莉薩笑了。法里納很氣惱。 法里納:我知道不該告訴你的。 瓦西莉薩:來吧,幫幫我…… 法里納靠近姑娘坐下,幫她洗茄子,不時(shí)地偷看她一眼。倆人會(huì)心地笑笑。 56.山崖/外景·白天 諾文塔在山崖上站崗,面向西,朝著意大利方向望著。他的眼睛哭得紅紅的,用手背擦著眼淚,開始寫信,一會(huì)兒又撕了扔掉。海風(fēng)很快就把碎紙吹走了。 57.司令部的平臺(tái)/外景·白天 司令部的平臺(tái)上,遮陽傘下,小床上趴著中士。中士光著上身,肩上搭著毛巾,閉著眼睛,信任地聽?wèi){科拉桑蒂的擺弄。科拉桑蒂在給他按摩,不停地揉搓著他的背、脖子和雙肩。 洛魯索中士:你只能按一種方式生活,即使安排得再好,也不可能過得長(zhǎng)久……我每看到黃昏日落就會(huì)激動(dòng),也有些傷感,因?yàn)橐惶煊诌^去了。我很喜歡和媽媽、妻子一起度過黃昏時(shí)分……而夜里我就喜歡和“雞”在一起(笑)。 科拉桑蒂繼續(xù)按摩。 洛魯索中士:還有那東西嗎? 科拉桑蒂停下,拿起赤陶煙斗裝上大麻點(diǎn)著后遞給中士。中士接過吸了兩口,感到輕松些,滿足地閉上眼睛。科拉桑蒂繼續(xù)按摩。 洛魯索中士:拿走你的槍,給你這玩意兒,生活是不是就該如此?(對(duì)科拉桑蒂)就這兒,這兒……再來幾下…… 58.山洞/外景·白天 在一處隱蔽的海灣里,一絲不掛的費(fèi)利切、利貝羅和牧羊女在戲水。牧羊女向倆兄弟示意,然后向一邊游去。兩兄弟緊跟著她。 兄弟倆跟著牧羊女游進(jìn)一處藍(lán)色的巖洞。這個(gè)巖洞的一半沉浸在顏色特別奇怪、清澈透明的海水中。太陽光被海水反射到巖壁上閃閃爍爍。三人的叫聲在巖洞中形成了不絕的回聲。牧羊女像海豚一樣游著,一會(huì)兒沉入水中,一會(huì)兒浮上水面。倆兄弟試圖模仿她。他們沉入水底,一會(huì)兒又露出水面大喘氣。而牧羊女可以潛在水里很長(zhǎng)時(shí)間。好幾次兄弟倆都以為她游走了,可她卻突然從他們身邊冒了出來。 在又一次潛入水中時(shí),兄弟倆眼前出現(xiàn)了一幅奇妙的景象:牧羊女的雙腿變成了魚尾狀,牧羊女成了美人魚。兩兄弟驚恐地看著。隨后他們一扭身也潛入水中跟著美人魚向海的深處游去。 59.各種場(chǎng)景表示時(shí)間流逝/外景·白天 (音樂) A.洛魯索中士和科拉桑蒂與希臘村民一起光著腳在石坑中踩碎葡萄準(zhǔn)備釀酒。 B.諾文塔教希臘孩子在黑板上寫意大利文。 C.斯特拉扎博斯科用他的毛驢幫助希臘人推磨。 D.蒙蒂尼中尉在神父和希臘村民的指點(diǎn)下一遍又一遍地畫教堂的壁畫。他的臉上也沾上了顏色。 60.藍(lán)屋/外景·白天 瓦西莉薩和法里納坐在姑娘家前的防波堤上。瓦西莉薩正在洗墨魚。 法里納:能問你一件事嗎? 瓦西莉薩:什么事? 法里納:你怎么當(dāng)上…… 瓦西莉薩:妓女? 法里納:嗯。 瓦西莉薩:我母親是妓女。外婆是妓女。姐姐也是妓女……這很自然,不是嗎? 法里納:很自然……那你又怎么會(huì)到了這兒? 瓦西莉薩:我和德國(guó)人在雅典……德國(guó)人把我?guī)У竭@兒。他們走的時(shí)候就把我扔在這兒了,我對(duì)他們沒用了。故事講完了。 法里納:你決定留在這兒? 瓦西莉薩:現(xiàn)在暫時(shí)……在這兒挺好,世外桃源。 法里納:你愿意就這么過下去? 瓦西莉薩:不知道……我想開一家餐館。我是個(gè)出色的廚師,知道嗎? 姑娘拎起一條墨魚逼向法里納。法里納厭惡地大叫。 60.各種場(chǎng)景表示時(shí)間流逝/外景·白天 A.洛魯索中士在酒吧學(xué)著玩一種棋。 B.科拉桑蒂正在為大家烤魚。 C.穆納隆兄弟和諾文塔正在吊線砌墻。他們不時(shí)相互交換眼色,并對(duì)周圍的看他們干活的姑娘們笑笑。 D.一些希臘老人在教中尉、中士、斯特拉扎博斯科、科拉桑蒂跳當(dāng)?shù)氐拿耖g舞。 62.足球場(chǎng)/外景·白天 狹小的球場(chǎng)上正在進(jìn)行足球比賽。意大利人已經(jīng)沒有一點(diǎn)兒軍人模樣了:曬得黑黑的、胡子拉碴,光著上身,赤著腳,穿著短褲。他們和希臘男孩踢球。 突然傳來一陣馬達(dá)聲。比賽停止了。意大利人都注意聽著。天上猛然出現(xiàn)了一架飛機(jī),飛得很低,剛剛掠過他們的頭頂。他們發(fā)現(xiàn)了意大利的航空標(biāo)記。 諾文塔:是意大利的!是我們的人! 所有人都興高采烈。 飛機(jī)飛了一大圈又轉(zhuǎn)回來在球場(chǎng)上降落了。所有人,意大利人、希臘人都圍了上去。艙門打開,出來一個(gè)身穿飛行皮夾克的年輕飛行員。他頗為驚訝地看著面前的人。 飛行員:意大利人? 63.司令部/外景·白天 飛行員被意大利士兵圍在中間,他在吃東西。 蒙蒂尼中尉:嗯,你們總算來了。我們覺得你們?cè)绨盐覀兺耍?飛行員:可我根本不知道這兒會(huì)有意大利人…… 洛魯索中士:怎么著?你不是來替換我們的? 飛行員:不……我落下來是因?yàn)轱w機(jī)有點(diǎn)故障……我是去克雷塔的……我們被編入英國(guó)軍隊(duì)…… 蒙蒂尼中尉:什么?英國(guó)人?你們投降了? 飛行員:噢!天呵!你們什么都不知道?發(fā)生了“9月8日”事件呀! 洛魯索中士:9月8日怎么了?還有9號(hào)10號(hào)…… 飛行員:你們從什么時(shí)候就在這兒了? 洛魯索中士:從6月份。 飛行員:哪年? 蒙蒂尼中尉:1941年。 飛行員:三年前?你們?cè)谶@兒三年了?! 人們困惑地相互望望,不知該說什么。 飛行員:你們沒有無線電? 洛魯索中士:讓他們弄壞了…… 飛行員:那么說,你們確實(shí)什么都不知道了?…… 大家搖搖頭。 飛行員:墨索里尼下臺(tái)了。意大利被分成兩半:從羅馬往南是英國(guó)人、美國(guó)人的;北部是法西斯和德國(guó)人。民族解放委員會(huì)不存在了。現(xiàn)在是游擊隊(duì)、內(nèi)戰(zhàn)。全都變了!大戰(zhàn)結(jié)束了。停戰(zhàn)了。可誰要是愿意,就可以和盟軍合伙,或是到山里去和游擊隊(duì)打……整個(gè)一個(gè)大賭場(chǎng)!……要重建意大利!有許許多多機(jī)會(huì)……可以大把大把撈錢…… 飛行員吃完了。其他人都沉默不語,被聽到的消息攪得局促不安。 64.足球場(chǎng)/外景·白天 球場(chǎng)上停著飛機(jī)。飛行員不再鼓搗發(fā)動(dòng)機(jī)了。他蓋好機(jī)艙蓋,和眾人握手告別,走時(shí)安慰中尉—— 飛行員:很快就會(huì)有船來的,我不能保證,現(xiàn)在還很亂……可是……誰知道…… 飛行員登上飛機(jī),啟動(dòng)。士兵們揮手告別。飛機(jī)從眾人身邊駛過,向前開了50來米停了下來,飛機(jī)的小門打開,諾文塔被扔了下來。飛機(jī)又向前行駛并加快了速度。諾文塔從地上爬起來,跑著追飛機(jī),絕望極了。飛機(jī)越開越快沖向了空中,飛起來了。諾文塔停下看著遠(yuǎn)去的飛機(jī),把手中的一疊信向飛機(jī)扔去。 諾文塔:信!信你總可以帶走吧! 信被風(fēng)帶走了,像紙屑一樣撒向藍(lán)藍(lán)的晴空。 60.瓦西莉薩的房間/內(nèi)景·白天 瓦西莉薩的屋里比較暗。法里納坐在椅子上呆呆地看著窗外。 瓦西莉薩不緊不慢地?fù)钢绢^上的一處疤痕。一束光線從小洞里照進(jìn)來,直射到對(duì)面的墻上。這個(gè)昏暗的小屋里陳設(shè)很簡(jiǎn)單,卻給人一種神秘的氣氛。法里納坐在那里出神,瓦西莉薩坐到他身邊。法里納很擔(dān)心。 法里納:……完了…… 瓦西莉薩不答話。 法里納:不久就會(huì)來接我們……送我們回家…… 姑娘仍然不語。 法里納:我們?cè)僖惨姴恢恕?他和她緊挨著坐著呆呆地盯著窗外。 瓦西莉薩:我不知道和多少個(gè)男人打過交道,為了生活,我和別人做愛。我沒錢,沒有可以和別人交換的東西,只有一張床和臟被單。我記不得那些男人的姓名,連他們的樣子都記不得了。你們走后,過一個(gè)星期,我也就把你們給忘了,也不會(huì)記得你的。 法里納:不,你不會(huì)忘記我! 瓦西莉薩(看著他):我們來嗎? 法里納:為了愛情? 姑娘點(diǎn)頭同意。 法里納:為什么? 瓦西莉薩:因?yàn)槟闶且粋€(gè)和我一樣不幸的人…… 瓦西莉薩站起來,墻上映出她的身影。她親吻法里納。開始時(shí)他們還有些不自然,不安,后來就熱烈地滾在一處。瓦西莉薩狠命地撕扯法里納的衣服。她的雙臂摟著他。他們絕望而又顛狂的動(dòng)作把屋子里的家具、物品都撞翻了。他們快要瘋了。 66.風(fēng)景優(yōu)美的海邊/外景·白天 諾文塔面對(duì)大海獨(dú)自坐在橄欖樹下。海風(fēng)輕搖著樹葉,并送來陣陣海浪聲。突然他聽到一陣奇怪的音樂:是七十年代的一首歌曲: 是普羅科爾·哈魯姆演唱組的歌《一條風(fēng)趣的狗》。 一個(gè)姑娘登上巖石向他走來。她穿著藍(lán)牛仔褲和短袖線衫,戴著太陽鏡,腳上是體操鞋,梳著長(zhǎng)長(zhǎng)的馬尾辮,完全是七十年代年輕人的打扮。諾文塔驚奇地望望她。姑娘在他面前站住。 女兒:你好,爸爸…… 諾文塔向她笑笑。 諾文塔:你好…… 女兒(看看周圍):這兒很美…… 諾文塔:你來這兒干什么? 女兒:度假……又有些好奇……媽媽告訴我,你在這兒呆過三年……我就想來看看,能否找到些什么,我不知道…… 諾文塔:找到什么了? 女兒(搖搖頭):沒有。 諾文塔:媽媽呢? 女兒:她挺好……又結(jié)婚了…… 諾文塔:怎么又結(jié)婚? 女兒:她等了你好幾年,可你什么消息也沒有,連封信也沒有…… 諾文塔:可我給她寫了信!我天天給她寫信! 女兒:先是說你失蹤了,后來就宣布你被假設(shè)死亡。 諾文塔:可我活著!活著,告訴她,我活著!告訴她等著我!我就回來了!就回來! 女兒看著父親,又困惑地看看周圍。 女兒:那……我走了……再見,爸爸…… 諾文塔:告訴她我活著!…… 女兒走遠(yuǎn)了。 諾文塔眼圈紅了,看著遠(yuǎn)去的女兒。 諾文塔:我給她寫了信的…… 歌聲被海鷗的叫喊淹沒了。 67.咖啡館/外景·白天 港口。中士坐在一張咖啡桌前和神父在玩牌,喝著茴香烈酒。他們旁邊是斯特拉扎博斯科和他的毛驢。他看著他們打牌,不時(shí)給中士出主意。 洛魯索中士(對(duì)神父):Tora Anglia Ke Italia Ke Ellade masi simmaki。(現(xiàn)在英國(guó)、意大利和希臘聯(lián)合了,是盟友了。) 神父(同意地):Ne,ne…… 洛魯索中士:Polemos Kako pragma。Imaste fili。(戰(zhàn)爭(zhēng)可惡,我們是朋友。) 神父:馬馬虎虎吧,你還要學(xué)動(dòng)詞…… 洛魯索中士:我喜歡外語……有天賦……(對(duì)斯特拉扎博斯科)你呢,斯特拉扎?你的未婚妻怎樣? 斯特拉扎博斯科笑笑,撫摸著白毛驢。 傳來一聲槍響。中士猛地轉(zhuǎn)過身來。在港口的另一邊,藍(lán)屋面前科拉桑蒂被擊倒在地。 洛魯索中士:是科拉桑蒂! 他一下子站起來,隨著人們跑去。 68.藍(lán)屋/外景·白天 中士跑到科拉桑蒂跟前。科拉桑蒂坐在距瓦西莉薩家不遠(yuǎn)的地上,還在躲避著。他的一只胳臂淌著血。 洛魯索中士:科拉桑蒂!你受傷了!讓我看看! 科拉桑蒂:沒關(guān)系……不要緊…… 洛魯索中士:是誰干的? 科拉桑蒂:法里納瘋了……該我了……他和姑娘關(guān)在里面,不讓我進(jìn)去。我敲門……我想把門撞開……他就從窗戶那兒開槍打我…… 洛魯索中士:他發(fā)什么傻? 中士向法里納揚(yáng)手大喊。法里納躲在窗后的暗處。手里握著槍。 洛魯索中士:法里納!混蛋!你打傷他了!把槍扔了,出來!否則送你上軍事法庭! 又一槍打在中士腳前的地上。中士跳開。 洛魯索中士:他娘的!昏頭了! 他看看科拉桑蒂的傷臂。 洛魯索中士:科拉桑蒂,痛嗎? 科拉桑蒂:有點(diǎn)…… 中士用自己的手帕把傷口包上,然后又對(duì)法里納說—— 洛魯索中士:法里納!能不能讓我們明白,倒底是怎么回事?你看看弄成這樣,我們要去叫中尉了!出來!你到底要怎么著?! 法里納:滾開!全滾一邊去!讓我們安靜會(huì)兒! 又一槍打在近處。 洛魯索中士:哦!真他娘混蛋! 斯特拉扎博斯科:怎么辦? 洛魯索中士:去叫蒙蒂尼。 斯特拉扎博斯科騎上毛驢跑了。 中士試圖繼續(xù)和法里納對(duì)話。 洛魯索中士:聽著法里納,我們談?wù)劙伞N覀兣藕昧舜涡颉懔藗€(gè)時(shí)間表……咱們大家都同意的嘛! 法里納:現(xiàn)在夠了,沒什么次序!沒什么時(shí)間表了! 洛魯索中士:那么說你是法西斯了!那好吧,我們同意!咱們這么著:把日期換換,時(shí)間表改改……你第一!行了吧? 又一槍打過來。 洛魯索中士:去你媽的吧! 斯特拉扎博斯科和中尉一起回來了。中尉穿著襯衣,兩手全沾上顏色了。 蒙蒂尼中尉:怎么回事? 洛魯索中士:法里納和“雞”關(guān)在里面,誰靠近他就開槍打誰! 蒙蒂尼中尉:為什么? 洛魯索中士:誰知道。他不愿再按次序了。 蒙蒂尼中尉:?jiǎn)倘f尼!我是中尉!怎么搞的!怎么不對(duì)了? 法里納:誰也不許再碰瓦西莉薩! 蒙蒂尼中尉:可是法里納……人家是對(duì)的……瓦西莉薩是干這個(gè)的…… 中士和科拉桑蒂表示贊同,并做出數(shù)錢的樣子。 蒙蒂尼中尉:她干的是一種……一種精神和生理學(xué)方面的工作……大家都明白,她是妓女。 法里納:我愛她! 中尉手足無措。 蒙蒂尼中尉:怎么回事? 法里納:我愛她! 蒙蒂尼中尉:啊……那情況就變了…… 洛魯索中士:怎么變了? 蒙蒂尼中尉:瓦西莉薩呢?她怎么說?瓦西莉薩! 姑娘在窗口出現(xiàn)。 蒙蒂尼中尉:你也愛他? 瓦西莉薩:愛。 蒙蒂尼中尉:那好吧……不能反對(duì)感情。如果你們相愛,就結(jié)婚、生兒育女吧!(對(duì)其他人)小伙子們,讓他們安靜會(huì)兒吧。我該走了。我的顏料都要干了…… 法里納和瓦西莉薩走到房間里面。從窗口飛出一桿槍,落入海水中,被清冽的海水吞沒。槍慢慢地沉入海底。 69.海灣/外景·白天 諾文塔走在海灣的岸邊,隨身帶著個(gè)魚簍和網(wǎng)子。他在找一塊撈魚的好地方。他走近巖洞入口處,查看水面,扯斷導(dǎo)火索把手榴彈扔進(jìn)水里。一根水柱沖天而起,海面上漂浮著死魚。諾文塔用網(wǎng)子撈魚。 爆炸激起的余波把拴在巖洞里的一條船蕩出來了。小船慢慢晃蕩著出了巖洞。諾文塔看到船驚呆了。小船在清澈的海面上漂動(dòng)。諾文塔扔了網(wǎng)和魚向船游去。他爬上船興沖沖地放好槳,把船頭對(duì)準(zhǔn)海灣出口,瘋狂地劃了起來。他劃船向海中逃去。 70.教堂/內(nèi)景·白天 (宗教音樂) 教堂的墻壁上中尉畫滿了畫。那些畫全取自圣經(jīng),但主要人物的面孔全是意大利士兵、瓦西莉薩、神父和鎮(zhèn)上的其他居民。 教堂里正在舉行法里納和瓦西莉薩的婚禮。 人們都出席了,連利貝羅和費(fèi)利切都來了。牧羊女也在當(dāng)?shù)鼐用袢褐小?婚禮已經(jīng)到了尾聲。神父給兩位新人斟上酒。 神父:喝下你們結(jié)合的酒吧。然后,你,喬萬尼,把酒杯摔碎。這樣你們的幸福就不會(huì)遇到任何障礙了。 瓦西莉薩喝了酒,把酒杯遞給法里納。法里納喝完后,用力把杯子摔在地板上。酒杯沒碎,在地板上跳了跳,滾到中士腳前。中士遲疑片刻后抬腳把杯子跺碎了。大家松了一口氣。 法里納和中士會(huì)意地交換了目光。 71.教堂前的空?qǐng)?外景·白天 (希臘音樂) 教堂前空地上擺滿了結(jié)婚的宴席。到處是鮮花、餐桌和歡樂的人們,斯特拉扎博斯科的毛驢也帶著花環(huán)。一些人吃喝,一些人跳舞,意大利人也在跳希臘舞。跳得最出色的是穆納隆兩兄弟。他們和牧羊女在一起跳。中尉和瓦西莉薩跳。中士和臂上纏著繃帶的科拉桑蒂跳。一些羊、雞也在人群中鬧哄哄地鉆來鉆去。所有的人,年輕的、年老的、女人、士兵都在跳。中尉和中士跳到了一起。中士問中尉一個(gè)問題—— 洛魯索中士:諾文塔哪兒去了? 中尉搖搖頭,跳著舞離開了。 72.小船/外景·白天 大海中的諾文塔,拼命劃著槳,什么也阻止不了他。他高興、激動(dòng),這是他想望已久的事,他要回家了。一望無際的大海上,諾文塔的身影變成一個(gè)小黑點(diǎn),消失在地平線上。 73.教堂前的空地/外景·夜晚 夜幕降臨了。婚禮結(jié)束了。還有些零零散散的客人沒走。一個(gè)希臘老頭還在獨(dú)自跳舞。法里納和瓦西莉薩手牽手悄悄地溜了。中尉和神父坐在樹下說話。 神父:你干了件好事…… 蒙蒂尼中尉:謝謝…… 神父:還有一個(gè)教堂,有些畫也得修補(bǔ)了…… 蒙蒂尼中尉:在哪兒? 神父:鎮(zhèn)子外面。明天就去干,怎么樣? 蒙蒂尼中尉(笑):最好是后天…… 利貝羅和費(fèi)利切摟著牧羊女在草坪上睡著了。斯特拉扎博斯科拴好他的毛驢。中士和科拉桑蒂坐在桌前喝著茴香烈酒。 洛魯索中士:就像是假期結(jié)束了一樣。小時(shí)候過完節(jié),第二天就得回學(xué)校…… 科拉桑蒂贊同地附合著。 洛魯索中士:我想……我們?cè)谶@兒,世外桃源,但是在南邊,所有的一切都在變化,這對(duì)嗎? 科拉桑蒂:這不是對(duì)不對(duì)的問題,事實(shí)就是這樣。這是命里注定的。 洛魯索中士:命里注定!應(yīng)該把握住自己的命運(yùn)! 科拉桑蒂:不是那么容易的……一般都要聽從命運(yùn)的擺布。不過如此…… 一顆流星劃過天空。 洛魯索中士:看見了嗎?我許了個(gè)愿……但愿船快來把我們接走……我們要回意大利……要重建家園……必須從零開始!你想嗎?嗯?嗯? 科拉桑蒂:中士…… 洛魯索中士:怎么了? 科拉桑蒂:我得告你一件事。 洛魯索中士:什么事? 科拉桑蒂不知怎么說好,垂著雙眼。一會(huì)兒,他抬起頭定定地望著中士的眼睛。 科拉桑蒂:中士,我愛您! 中士望著他,驚訝、憤怒。后來他在科拉桑蒂的嘴上親了一下。 夜深了。 警報(bào)響起。 74.防波堤/外景·白天 警報(bào)。 A.從望遠(yuǎn)鏡里可以看到遠(yuǎn)方有一艘軍艦,桅桿上飄揚(yáng)著英國(guó)海軍軍旗。 蒙蒂尼中尉(畫外音):英國(guó)人…… 站在防波堤上的中士把望遠(yuǎn)鏡遞給中尉。中尉用望遠(yuǎn)鏡看著正前方的軍艦,中尉的表情是擔(dān)心和失望的。 洛魯索中士(接過望遠(yuǎn)鏡看):現(xiàn)在怎么樣了? 望遠(yuǎn)鏡里看到的是大海。(切換) B.兩只舢板慢慢靠近防波堤。全村鎮(zhèn)的人都跑來了。站在兩只舢板上的都是希臘男人,是當(dāng)年被德國(guó)人帶走的丈夫、兒子和兄弟們現(xiàn)在都回來了。整個(gè)畫面充滿了喜悅和激動(dòng)。重又團(tuán)聚的家人親吻、擁抱、哭泣。 意大利人在一旁看著這一切。那些男人們胡子拉碴,長(zhǎng)發(fā)蓬亂,皮膚曬得黢黑,衣著襤褸,就像一群海上逃生的人。 人們面前出現(xiàn)了兩個(gè)英國(guó)海軍軍官:白靴、白長(zhǎng)襪、白色的齊膝短褲、帶軍銜的白襯衣和白色的大檐帽,白白的皮膚,仔細(xì)刮凈的臉,藍(lán)色的眼睛。他們看著面前的意大利人,掩飾不住內(nèi)心的蔑視。意大利人感到不自在,覺得自己像是失去了尊嚴(yán)的乞丐。洛魯索中士,顯出雄糾糾的軍人氣派,突然立正行軍禮。其他人也學(xué)著他的樣。 兩個(gè)英國(guó)人看著他們,互相看了一眼。 英國(guó)軍官:意大利人?……(切換) C.意大利人把他們的東西裝上英國(guó)人的舢板。一些人已經(jīng)上船,還有一些人在岸上。他們都慌慌張張的,一片混亂,但是又都很興奮愉快。斯特拉扎博斯科想讓他的毛驢也上舢板,被英國(guó)軍官制止了。斯特拉扎博斯科很生氣—— 斯特拉扎博斯科:它是和我一起來的,就得一起回家!回意大利!如果它不去,我也就不去了!懂嗎? 最后英國(guó)人只好隨他的便。 中尉發(fā)現(xiàn)缺人。 蒙蒂尼中尉:法里納呢?法里納在哪兒? 洛魯索中士:我去把他弄來! 中士氣哼哼地跑遠(yuǎn)了。其他人都上了舢板。 75.藍(lán)屋/內(nèi)景·白天 中士像一陣風(fēng)似地沖到瓦西莉薩家。 洛魯索中士:他呢? 瓦西莉薩:不知道…… 洛魯索中士:別耍滑頭!告我,他在哪兒? 瓦西莉薩:不在這兒。 中士跑上樓去找,又跑了下來。瓦西莉薩倚著墻看著他。她走開去打開一扇門下到地下室。中士跟著姑娘。 76.地下室/內(nèi)景·白天 中士跟著瓦西莉薩下到昏暗的地下室,四下里看看,搬開一些家具、箱子,找到一個(gè)圓木桶。他打開桶蓋,里面全是橄欖。中士伸進(jìn)一只胳膊在桶里掏著,揪著法里納的頭發(fā),把他拽了出來。中士看著他的眼睛。 法里納:我不去…… 洛魯索中士:別傻了……這是回家! 法里納:我回去干嘛?我在這兒挺好的……我都結(jié)婚了。 洛魯索中士:那個(gè)婚姻算什么,在意大利不會(huì)被承認(rèn)的。 法里納:可對(duì)我是有效的…… 洛魯索中士:好吧,那就帶上她一起走! 法里納:我回意大利干什么?我沒家,沒工作,一無所有…… 洛魯索中士:可現(xiàn)在一切都在變!必須重建意大利!一切從零開始!亂世出英豪。 法里納:這和我不相干……我沒那份能耐……我在這兒挺好。 洛魯索中士:可你在這兒能干什么?當(dāng)漁夫?隱士?“過了這村就沒這店”了…… 法里納:瓦西莉薩想開一家餐館……我不知道……你別帶走她……或許幾年后你又會(huì)來找她的。 兩個(gè)人久久地對(duì)視著。中士又看看姑娘。 洛魯索中士(威脅著):知道嗎,這叫臨陣脫逃?! 77.英國(guó)舢舨·小島/外景·白天 A.意大利士兵都坐在舢舨上注視著離得越來越遠(yuǎn)的小島。他們很興奮,也很激動(dòng)。 B.島上,神父站在教堂前向遠(yuǎn)去的船致意。 C.海邊高處的巖石上,懷了孕的牧羊女挺著大肚子又哭又笑地呼喚著遠(yuǎn)去的船。 D.舢板上,中尉和中士緊挨著坐在船舷邊。中士手里拿著一枝橄欖,不時(shí)摘一顆吃著。 蒙蒂尼中尉:找不著? 洛魯索中士:連影都沒有了。 蒙蒂尼中尉:大概跑到山里去了…… 洛魯索中士:可能。 蒙蒂尼中尉:嗯……也許他是對(duì)的…… 洛魯索中士:他瘋了……過幾個(gè)月,一切都結(jié)束時(shí),他也會(huì)回來的…… 蒙蒂尼中尉:誰知道……給我一顆橄欖…… 78.游輪/外景·白天 1990年夏季炎熱的一天。一艘開往希臘的游船開進(jìn)了地中海。 船上全是年輕人,穿得五顏六色花花綠綠,耳朵里插著立體聲耳機(jī),背著背包,提著旅行袋,講著各種語言,但通用的是英語。鏡頭在嘈雜的音樂聲中掠過文身、耳環(huán)、光頭的、長(zhǎng)發(fā)的人,還有塑料瓶、可口可樂瓶。姑娘們和小伙子們或光著上身,或穿著泳裝躺著曬太陽。一些人調(diào)情賣俏,一些人在吃、喝。這是每個(gè)夏季都涌到希臘島嶼來的各國(guó)年輕人。 在這些五光十色的人中有一個(gè)七十歲的老人。他有些不知所措,或說不好意思。他就是從前的蒙蒂尼中尉。他穿著略顯過時(shí)了的亞麻上衣。他怕踩著躺在甲板上的人,躲閃地走著。一群小伙子叫喊著跑過他的身邊。他走近船欄桿望著不遠(yuǎn)處出現(xiàn)的“他的”島。 高音喇叭里在說,就要在西爾納島停靠了。 高音喇叭聲(交替用英語和希臘語)。 年輕人都站起來準(zhǔn)備下船登岸。 79.防波堤/外景·白天 破敗的塔樓上飄著希臘國(guó)旗。船靠岸后游人都上了岸。蒙蒂尼擠在游人、卡車、摩托車中。上岸以后,他發(fā)現(xiàn)這里一切都變了。 酒吧、餐廳都寫著英文招牌。迪斯科音樂震耳欲聾。游客和曬黑了的北歐姑娘熙來攘往。蒙蒂尼穿行在他感到完全陌生了的街巷中,也像個(gè)外國(guó)人一樣。 80.公墓/外景·白天 蒙蒂尼離開村鎮(zhèn)向公墓走去。這兒遠(yuǎn)離嘈雜的人聲,仍舊雜草叢生,好像一點(diǎn)兒都沒變。蒙蒂尼在墳?zāi)归g尋找,辨認(rèn)著墓碑上的字跡。在一個(gè)十字架前他停住,摘下帽子。那大理石十字架上嵌著年輕的瓦西莉薩的照片。就是法里納拍的那張,笑嘻嘻的,耳朵上像戴著耳環(huán)樣掛著櫻桃。 蒙蒂尼一動(dòng)不動(dòng)靜默著。樹上的蟬起勁地叫著。 81.教堂/內(nèi)景·白天 教堂的門開了,一束光線照進(jìn)昏暗的教堂,蒙蒂尼的身影出現(xiàn)在門口。教堂里空空的,沒有一點(diǎn)兒聲響。蒙蒂尼在教堂里環(huán)視四周。墻上他畫的壁畫還在,有些已經(jīng)破損了,但還可以看出他的士兵和姑娘們的相貌。畫里還有那頭毛驢。 蒙蒂尼一陣激動(dòng),在一張椅子上坐了下來,將一只手支在額頭上。 蒙蒂尼(喃喃自語):你們?cè)谀膬骸銈兇蠹叶荚谀膬骸?82.村鎮(zhèn)/外景·白天 村鎮(zhèn)完全變了。到處都是游客。蒙蒂尼走在街巷里,他感到很厭煩,也很生氣。 83.藍(lán)屋/外景·白天 蒙蒂尼擺脫了嘈雜紛亂,走進(jìn)僻靜的小巷。這里挺安靜。他站在藍(lán)屋前認(rèn)真地打量著,一塊希臘文招牌,外面擺了些木桌椅。這里已成了一家普通的希臘餐館。收音機(jī)播放著傳統(tǒng)的希臘音樂。 蒙蒂尼沒有把握是否找對(duì)了地方,又打量了一番屋前的那片海。海是清冽的,隱約可以看出法里納的槍還在海底,只是生了銹,纏滿了海藻。 他轉(zhuǎn)過臉,看見桌旁一個(gè)年輕的男招待在給兩個(gè)年老的希臘人倒茴香烈酒。年輕人把頭發(fā)系在腦后,很像法里納。看見他,蒙蒂尼覺得對(duì)于法里納時(shí)間似乎是停滯了。 蒙蒂尼猶猶豫豫地招呼他—— 蒙蒂尼:法里納…… 小伙子轉(zhuǎn)過身向他笑笑—— 小伙子(英文):您找我父親?進(jìn)來吧,他在廚房里…… 小伙子進(jìn)屋去了。 84.藍(lán)屋/內(nèi)景一外景·白天 蒙蒂尼走進(jìn)已經(jīng)變成了餐館的藍(lán)屋,走過幾個(gè)房間來到廚房。從后門照進(jìn)的光線使廚房很明亮。一個(gè)穿著平常又得體的老人坐在臺(tái)階上洗、切茄子。臺(tái)階下面是菜園。 蒙蒂尼叫他—— 蒙蒂尼:法里納? 老人轉(zhuǎn)過身來。他就是法里納,雖然老了,但目光還是那么神氣。他認(rèn)出了蒙蒂尼,起身立正站好,舉手敬軍禮。他的臂上帶著黑紗。 法里納:中尉先生…… 兩人激動(dòng)地?fù)肀А?蒙蒂尼:我剛到……我本來可以…… 法里納:您別說了…… 在他們擁抱、激動(dòng)的時(shí)候,從菜園走來一個(gè)提著一袋蔬菜的老人。他是中士洛魯索。他站在那兒,驚訝地看著。蒙蒂尼發(fā)現(xiàn)了他,他沒想到會(huì)見到中士。 蒙蒂尼:洛魯索! 洛魯索猶豫片刻之后認(rèn)出了中尉。 洛魯索:娘的!中尉先生…… 蒙蒂尼和洛魯索擁抱。 蒙蒂尼:你在這兒干什么? 洛魯索:我在意大利覺得不如在這兒那么好……我們改變不了什么…… 他們互相看看,又尷尬地笑笑。蒙蒂尼指指燒著的鍋打破尷尬。 蒙蒂尼:你們?cè)跓裁矗?洛魯索:蒙薩卡。 蒙蒂尼脫下上衣,卷起衣袖,和他們坐到一起。 蒙蒂尼:我?guī)湍銈円黄鸶伞?三個(gè)老人一塊兒洗、切茄子。 在他們面前,希臘的太陽映照著藍(lán)色的地中海。 (全劇終) 注釋: 注1:希臘神話中生有雙翼的神馬。——譯者 注2:希臘神話中的英雄。——譯者 PS:譯自《地中海》(意大利,巴爾迪尼和卡斯托爾迪出版社,1992年4月印刷出版)一書。——編者
短評(píng)